به گزارش خبرنگار مهر، پرتو مهتدی مترجم و منتقد سینما، شب گذشته دوشنبه 7 بهمن ماه در بیمارستان تهران کلینیک به دلیل سرطان کبد درگذشت.
مراسم تشییع پیکر این منتقد سینما، فردا چهارشنبه نهم بهمن ماه ساعت 9 صبح در خانه سینما برگزار می شود.
مهتدی، متولد شهریور 1330 در تهران بود. او پیش از انقلاب در رشته سینما-تدوین تحصیل کرد و در مقطعی کارمند تلویزیون بود.
وی در چند سال گذشته با بیماری دست به گریبان بود و کمتر از 10 روز پیش در بیمارستان بستری شد که پس از بهبودی نسبی به آسایشگاه منتقل شد ولی باز به دلیل عود مشکلات بیماری به بیمارستان تهران کلینیک منتقل و در آنجا درگذشت.
او متولد شهریور 1330 در تهران بود. مهتدی پیش از انقلاب در رشته سینما-تدوین تحصیل کرد و در مقطعی کارمند تلویزیون بود.
او که به دو زبان انگلیسی و فرانسوی مسلط بود، سابقه همکاری با مجلات فیلم و دنیای تصویر را داشت و سالها دبیر سرویس سینمایی جهان هفتهنامه سینما بود. مهتدی همچنین سالها با بخش بینالملل جشنواره فیلم فجر همکاری کرد.
مهتدی در دهه 1360 و اوایل دهه 1370 در چند پروژه سینمایی از جمله «جدال»، «خانه ابری»، «صعود»، «گلنار»، «زیر بامهای شهر»، «دستمزد»، «سیرک بزرگ»، «بچههای طلاق» و «مدرسه پیرمردها»، به عنوان منشی صحنه یا دستیار کارگردان حضور داشت.
«اسکارلت»، «غریبه»، «چشم به راه»، «در پناه عشق» و «عشق دوباره»، از جمله کتابهایی است که او به فارسی ترجمه کرده است.
مهتدی به تازگی در هفتمین جشن انجمن منتقدان و نویسندگان سینمایی تجلیل شد، اما به دلیل شدت بیماری نتوانست در این مراسم شرکت کند. او در دو دوره اخیر جشن منتقدان داور بخش ترجمه سینمایی بود.
مرحوم مهتدی در چند سال گذشته چندان فعال نبود و بیشتر در ویرایش متون به شاگردانش کمک میکرد.
خبرگزاری مهر درگذشت این مترجم و منتقد صاحبنام را به جامعه سینمایی و رسانهای و بازماندگان وی تسلیت میگوید.
نظر شما