به گزارش خبرگزاري مهر به نقل از ديلي حريت، «مثنوي» كه تاكنون به ۲۳ زبان ترجمه شده، در زماني اندك با ترجمه به ۱۰ زبان ديگر نيز در دسترس علاقمندان قرار خواهد گرفت.
نسخه كردي «مثنوي» يكي از اين زبانهاست. اين كتاب عظيم به زودي به زبان تركي عثماني نيز ترجمه ميشود. اين پروژه از سوي دپارتمان فعاليتهاي فرهنگي و اجتماعي قونيه به دست ترجمه سپرده شده است.
اين سايت در معرفي مولانا نوشته است: رومي، صوفي مشهور قرن سيزدهم از مركز آسيا، كه قونيه را به عنوان موطن انتخاب كرده بود، اين كار بزرگ را به زبان فارسي نوشته است.
از سال ۲۰۰۵ و از زماني كه كار ترجمه اين اثر سترگ به ديگر زبانها آغاز شد، اين مجموعه به ۲۳ زبان ترجمه و منتشر شده است. اين كتاب به تازگي به زبان آذري نيز ترجمه شده و به زودي نسخه تركي عثماني و نيز لهجه كرمانجي كردي نيز به بازار ميآيد. اين زبان، زباني است كه بيشتر كردهاي تركيه به آن صحبت ميكنند.
حروف اين كتابها لاتين است و ترجمه كردي اين كتاب از سوي مولا احمد شرفان روشنفكر كرد ايراني انجام شده است.
به گفته طاهر آكيورك شهردار قونيه ترجمه اين كتاب به زبانهاي ديگر ادامه خواهد داشت. وي گفته است كار ترجمه همزمان اين مجموعه بزرگ به ۱۰ زبان ديگر اكنون در دست انجام است و اين پروژه با هدف انتشار اين مجموعه به ۵۰ زبان ادامه خواهد داشت.
نظر شما