محمد رضا صفدري ، رمان نويس و منتقد ادبيات داستاني در گفت و گو با خبرنگار ادبي " مهر" با بيان اين مطلب گفت : اگر آثار نويسندگان با سبك هاي مختلف را با تامل بخوانيم و از برداشت هاي سطحي خود فاصله بگيريم ، متوجه مطالب و نكات مهمي مي شويم ، زيرا ذهنيت يك نويسنده در تعامل نزديك با ذهنيت هاي ديگر شكل مي گيرد.
نويسنده رمان مشهور " من ، ببر نيستم - پيچيده به بالاي خود ، تاكم " افزود : آميزه اي از مرگ ، خشونت و همه عواملي كه به گونه اي با قدرت ارتباط برقرار مي كند ، در اين رمان منعكس شده است.
اين رمان نويس با اشاره به اين كه نگارش و فضاسازي رمان " من ، ببر نيستم - پيچيده به بالاي خود ، تاكم " دست كم چهار سال به طول انجاميده است ، تصريح كرد : به طور قطع ، هر نويسنده اي از جامعه و فضايي كه در آن زندگي مي كند ، متاثر است و اين تاثير پذيري ، مستقيم يا غير مستقيم در آنچه او خلق مي كند ، منعكس مي شود.
|
گوينده: محمد رضا صفدري |
وي خاطرنشان كرد : تكرار آنچه كه در دهه هاي گذشته ادبيات داستاني اتفاقي افتاده ، توسط نويسندگان نوظهور امكان پذير نيست ، چراكه خود آنها بايد به تجربه هاي نابي برسند و آن را در آثار خود پرورش دهند ، در كل ، برداشت مستقيم از تجارب نويسندگان گذشته ، نويسنده امروز را از زمان ، عقب نگاه مي دارد.
صفدري كه اثر ديگري نيز با عنوان " سيا سنبو " منتشر كرده است ، افزود : شخصيت هاي داستان " سيا سنبو " با گذار از هر دوره ، به پيچيدگي بيشتري مي رسند و مخاطب ، آنها را در قالب ها و اشكال متفاوتي مي بيند.
اين نويسنده گفت : من در جاي ديگري هم گفته ام كه جوانان و نوجوانان جامعه ما با پيشرفته ترين ابزار روز ، يعني كامپيوتر كار مي كنند ، زيرا قابليت هاو زبان آن را خوب فهميده اند و قطعا كسي كه كار با كامپيوتر را بلد نيست ، از بقيه عقب افتاده است ، خواندن بعضي از آثار و متون كلاسيك ادبيات هم سخت است ، اما اين سختي را نبايد دليلي براي كنار گذاشتن آنها دانست .
خالق " سيا سنبو " تصريح كرد : نمي توان تاثير گذاري ادبيات گذشته و امروز جهان را در ادبيات خودمان نفي كرد.
نظر شما