۲ خرداد ۱۳۹۴، ۱۳:۵۹

رئیس بنیاد سعدی تاکید کرد؛

مأموران بنیاد سعدی زیر نظر رایزنان فرهنگی فعالیت خواهند کرد

مأموران بنیاد سعدی زیر نظر رایزنان فرهنگی فعالیت خواهند کرد

رئیس بنیاد سعدی در مراسم امضای تفاهم نامه همكاری این بنیاد با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تأكید كرد: کلیه فعالیت‌های مأموران بنیاد سعدی زیر نظر رایزنان فرهنگی انجام می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، در راستای اجرای مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی و به منظور همکاری، هم‌افزایی، انسجام و هماهنگی فعالیت‌های مربوط به حوزه زبان و ادبیات فارسی در خارج کشور، تفاهم‌نامه همكاری مشترك سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی، با حضور ابوذر ابراهیمی‌تركمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی و مدیران ارشد این دو سازمان، در محل حسینیه الزهرا (س) در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به امضا رسید.

در ابتدای این مراسم، ابوذر ابراهیمی‌تركمان در سخنانی ضمن تبریك اعیاد شعبانیه، زبان فارسی را برخاسته از دو بُعد علم و معرفت، دانست و گفت: زبان فارسی، هر دو بُعد علم و معرفت را در اوج خود دارد، چرا كه بسیاری از مضامین معرفتی شعرا و ادبای ایرانی به بهترین شكل ممكن با استفاده از قالب‌های زبان فارسی بیان شده است.

تفاهم نامه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی

ابراهیمی‌تركمان با تأكید بر لزوم توسعه آموزش زبان فارسی در خارج از كشور اظهار كرد: برای این مهم نیازمند تمركز و هم‌افزایی هستیم كه با بهره‌گیری از ظرفیت‌های موجود در بنیاد سعدی، اجرایی خواهد شد.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی، درباره رسالت و جایگاه بنیاد سعدی گفت: بنیاد سعدی، بر اساس اهداف، سیاست‌‌ها و راهبردهای حاكم بر روابط فرهنگی بین‌المللی ایران، وظیفه انجام فعالیت‌های آموزشی و پژوهشی در حوزه زبان فارسی در خارج از كشور را به عهده دارد.

ابراهیمی‌تركمان، درباره اهم فعالیت‌های بنیاد سعدی در خصوص زبان فارسی در خارج از كشور، گفت: این بنیاد علاوه بر مدیریت و هماهنگی در آموزش زبان فارسی در خارج از كشور به تدوین استاندارد و روش‌های آموزشی برای مقاطع مختلف، حمایت از ایجاد دوره‌های آموزشی، دانش‌افزایی، اعزام استاد، گسترش خط فارسی و تربیت اساتید زبان فارسی می‌پردازد.

وی، به اجرای مصوبه ۶۷۳ شورای عالی انقلاب فرهنگی و توافق میان بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اشاره و تأكید كرد: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تسهیلات و تمهیدات مورد نیاز برای استقرار مأموران موقت و اساتید زبان فارسی را فراهم و مساعدت لازم را به عمل می‌آورد.

ابراهیمی‌تركمان در پایان سخنان خود، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی را دو بال گسترش زبان فارسی در خارج از كشور معرفی و بیان كرد: این دو در كنار یكدیگر به اجرای برنامه‌های آموزشی در حوزه زبان فارسی می‌پردازند و موجبات و انگیزه‌های گوناگون را برای فارسی‌آموزی در خارج از كشور مهیا خواهند كرد.

انجام فعالیت‌های مأموران بنیاد سعدی زیر نظر رایزنان فرهنگی ایران

در ادامه این مراسم، غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی، خود را عضوی از خانواده بزرگ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دانست و بر ضرورت همكاری این سازمان برای آموزش تخصصی زبان فارسی در خارج از كشور، تأكید كرد و گفت: بدیهی است، تأسیس بنیاد سعدی بدین معنی نیست كه پیش از آن، برای آموزش و گسترش زبان فارسی اقدامانی انجام و نتیجه‌ای حاصل نشده است؛ زیرا سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اجرای برنامه‌های گوناگون، توانسته نقش بسزایی در روند توسعه و گسترش آن در خارج از كشور داشته باشد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، افزود: علت تأسیس بنیاد سعدی، یاری رساندن به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با استفاده از نیروهای متخصص زبان و ادبیات فارسی برای آموزش این زبان در جهان است كه هر روز شاهد تحولات گسترده و پیچیده در آن هستیم.

وی افزود: با نگاهی به تجربیات كشورهای دیگر در امر گسترش زبان و ادبیات خود؛ مانند آنچه مؤسسه «گوته» در آموزش زبان آلمانی در دنیا انجام داده است، لزوم تأسیس مركزی تخصصی برای آموزش و توسعه زبان و ادبیات فارسی در دنیا احساس و به همین دلیل بنیاد سعدی با مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی، تأسیس شد.

وی، با اذعان اینكه یك رابطه معنادار بین زبان‌های ملی و رسمی در آن سوی مرزها با اقتدار ملی كشورها وجود دارد، گفت: زبان فارسی دارای ظرفیت و توانایی بالقوه در جهان است و به اعتبار ساختار دستوری آن كه از موسیقی و آهنگی خوش و مفاهیم معنوی و دینی والا برخوردار است، ثابت كرده كه می‌تواند در خارج از كشور، توسعه یابد.

حدادعادل، افزود: براین اساس، امروز با توجه به بهره‌مندی از این ظرفیت و الهام گرفتن از آن باید با شتاب و پرشی بیش از پیش به فكر گسترش زبان فارسی در خارج از كشور باشیم؛ به این دلیل كه آموزش زبان فارسی نیازمند كاری علمی و تخصصی است.

تفاهم نامه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی

وی به ضرورت ایجاد دوره دكترای زبان فارسی اشاره كرد و گفت: یكی از برنامه‌هایی كه در صدد آن هستیم تا در آینده‌ای نزدیك آن را محقق سازیم، ایجاد دوره دكترای زبان فارسی است تا به صورت یك رشته علمی و پژوهشی در مطقع دكترای در دانشگاه‌ها آموزش داده شود.

وی درباره تفاهم‌نامه همكاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی، گفت: این تفاهم‌نامه که حاصل جلسات متعدد کارشناسی بین معاونان دو سازمان و هماهنگی‌های به عمل آمده بین رؤسای دو دستگاه است، اول اردیبهشت‌ماه به تصویب شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رسید.

حدادعادل، افزود: بر اساس این توافق‌نامه، اموری از قبیل به‌کارگیری مدرس و استاد زبان فارسی، اعطای بورس‌های تحصیلی، برگزاری دوره‌های دانش‌افزایی و اردوهای فرهنگی و آموزشی، تنظیم و تصویب کلیه اسناد فرهنگی با سایر کشورها در خصوص گسترش زبان فارسی که تاکنون توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی صورت می‌گرفته، به بنیاد سعدی واگذار شد.

رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسی تأكيد كرد: کلیه فعالیت‌های مأموران بنیاد سعدی زیر نظر رایزنان فرهنگی انجام می‌شود.

وی در سخنان پایانی خود، بیان كرد: بنیاد سعدی در صورتی می‌تواند به اهداف مورد نظر خود جامه عمل بپوشاند كه از پشتیبانی و تأییدات مقامات بلندپایه كشور و مراكز فرهنگی همچون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، برخوردار باشد.

بنابر اعلام این خبر، پیش از این، مركز گسترش زبان و ادبیات فارسی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آموزش زبان و ادبیات فارسی در خارج از كشور را مدیریت و نظارت می‌كرد كه بر اساس برخی نیازها برای تخصصی كردن آموزش زبان فارسی، بنیاد سعدی تأسیس و این امر مهم با هماهنگی و نظارت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به این بنیاد واگذار شد.

کد خبر 2758089

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha