۱۶ تیر ۱۳۹۴، ۱۳:۱۵

مدیر مسئول نشر دارالفرقان لبنان:

جوانان به قرآنهایی با متن کاملا فارسی تمایل پیدا کرده‌اند

جوانان به قرآنهایی با متن کاملا فارسی تمایل پیدا کرده‌اند

مدیر مسئول نشر دارالفرقان لبنان در بیست و سومین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم گفت: کی از نیازهای جدی بازار ایران قرآن هایی با متن کاملا فارسی است که بیشتر جوانان مایل به تهیه آن هستند.

به گزارش خبرگزاری مهر، نمایشگاه بین المللی قرآن بازاری است که ناشر قرآنی به آن برای ارایه کارهایش به مخاطبان نیاز دارد. همچنین مخاطبان با مراجعه به این نمایشگاه ها علاوه بر تهیه نیازهایشان سطح آگاهی شان از کتب قرآنی افزایش یافته و به روز می شود.

«رضا زاهد پویا»، مدیر مسئول نشر دارالفرقان لبنان که در بیست و سومین نمایشگاه بین المللی قرآن شرکت کرده است با بیان این نکته درباره دیگر انگیزه های این ناشر برای شرکت در نمایشگاه گفت: علاوه بر نیازی که یک ناشر برای عرضه کتاب هایش به مخاطبان دارد می توانیم در این مکان با ناشران و افراد مرتبط با حوزه ارتباط برقرار کنیم. این ارتباطات به لحاظ بالا بردن سطح کارها برایمان بسیار اهمیت دارد. همچنین در این نمایشگاه ها می توانیم از امکان فروش عمده کتاب بهره مند شویم.

زاهد پویا در ادامه گفت: با شرکت در این نمایشگاه ها طی سالهای گذشته بود که توانستیم کمبودهای بازار در حوزه کتب قرآنی را شناسایی کرده و کارهای مناسب با خواست مخاطبان را تهیه کنیم. کارهایی که امسال در این نمایشگاه در دسترس مخاطبان است.

این ناشر با اشاره به تاثیری که برگزاری نمایشگاه بین المللی قرآن برای دست اندرکاران حوزه چاپ و نشر کتب قرآنی دارد گفت: امسال در نمایشگاه قرآن کریم شاهد بودم که سطح آگاهی مردم بسیار افزایش یافته است، سوالاتی که مطرح می کنند و کتاب هایی که می خواهند نشان دهنده افزایش سطح آگاهی مردم در حوزه های قرآنی است.

وی در بخش دیگری از سخنانش به کتاب هایی اشاره می کند که به مجموعه کارهایش اضافه کرده و توضیح می دهد: با توجه به تجربه سالهای گذشته به این نتیجه رسیدیم که یکی از نیازهای جدی بازار ایران قرآن هایی با متن کاملا فارسی است که بیشتر جوانان مایل به تهیه آن هستند.

این ناشر تصریح کرد: بر اساس شناسایی همین نیاز بود که کتابهای قرآنی ترجمه محور را به مجموعه کارهایمان افزودیم. این قرآن ها با کلام کاملاً فارسی است. کتابهایی که علاوه بر داشتن متن عربی قرآن تمرکز جدی روی ترجمه های آن شده است. این کتاب ها ترجمه های روانی چون ترجمه استاد خرمشاهی و طاهره صفار زاده را شامل می شود.

در میان قرآنهایی که در دارالفرقان به فروش می رسد، قرآنی وجود دارد که به لحاظ موضوعی رنگ بندی شده است. زاهد پویا درباره این قرآن گفت: در صفحه آرایی این کتاب از حدود ۸ تا ۱۰ رنگ استفاده شده به این معنا که هر بخش از متن قرآن که به موضوع مشخصی مربوط می شود. همه آن موضوع ها در سطح کتاب با یک رنگ مشخص شده است.

زاهد پویا در پایان سخنانش گفت: طی سالهای گذشته علاقه مندان به کتب مربوط به حوزه قرآنی عادت کرده بودند که برای دیدن این نمایشگاه به مصلی مراجعه کنند. طی دو سال گذشته که نمایشگاه قرآن در باغ موزه دفاع مقدس برگزار می شود از میزان مراجعه علاقه ندان کاسته شده است. و این امر شاید به دلیل این است که وقتی مردم به جایی عادت می کنند تغییر این عادت برایشان کمی سخت تر باشد.

کد خبر 2853724

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha