محمود آموزگار رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان در گفتگو با خبرنگار مهر، از دریافت حدود ۸۰۰ عنوان کتاب از ناشران نقاط مختلف کشور برای ارائه در شصت و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت تا این لحظه خبر داد و این میزان استقبال را رضایتبخش، امیدوارکننده و نشان دهنده توجه ناشران کشور به مسئله حضور در بازارهای جهانی کتاب دانست.
مهلت تعیین شده قبلی برای ارسال کتابها ۲۵ مرداد اعلام شده بود که آموزگار از تمدید این زمان خبر داد و گفت: ما تا اول شهریور هم آمادگی داریم کتابهای ناشران را دریافت کنیم. این آثار بعد از اتمام مهلت نهایی، در کمیتهای تخصصی، بررسی و از میان آنها حدود ۲۰۰ تا ۳۰۰ عنوان کتاب جهت نمایش در نمایشگاه امسال کتاب فرانکفورت انتخاب میشوند.
به گفته وی، ایران امسال هم مانند دو سال گذشته در غرفهای مجتمع (Collective Stand) در این نمایشگاه خواهد داشت. با این تفاوت که امسال تلاش شده تا از تجربه کشورهای همطراز با ایران در حوزه نششر مانند ترکیه، اندونزی و مالزی، در نحوه حضور در این آوردگاه بینالمللی استفاده شود.
البته اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران اعلام کرده که خود را در جایگاهی نمیبیند که نسبت به عرضه و یا فروش رایت کتابها در این نمایشگاه اقدام کند و این کار، موضوعی تخصصی است و باید توسط آژانسهای ادبی انجام شود هر چند به گفته آموزگار «تجربه آژانسهای ادبی در کشور ما، تجربه گوارا و شیرینی نیست».
با این حال رئیس اتحادیه مذکور از موافقت وزارت ارشاد با حمایت از ترجمه چند عنوان کتاب و پرداخت حق الزحمه این کار خبر داده و آن تا در فقدان آئیننامه «گرنت»، گامی مثبت و حداقلی خوانده است.
مطابق فراخوان مربوطه، آثاری که برای عرضه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت انتخاب میشوند، باید به شکل قانونی در ایران منتشر شده باشد، حوزههای ادبیات، تاریخ، ایرانشناسی و هنر در اولویت قرار دارند، اولویت با آثار منتشر شده در پنج سال اخیر است، کتابهایی که از فارسی به زبانهای خارجی ترجمه شده یا دوزبانه باشند، در اولویتاند، ارسال چکیدهای به زبان فارسی (برای هر کتاب حدود ۲۰۰ تا ۳۰۰ کلمه) الزامی است. با توجه به اولویتهای فوق الذکر، از هر ناشر حداکثر ۷ عنوان کتاب انتخاب خواهد شد.
شصت و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت از ۱۴ تا ۱۸ اکتبر برابر با ۲۲ تا ۲۶ مهرماه در این شهر آلمان برگزار میشود.
نظر شما