۱۶ آبان ۱۳۹۴، ۱۴:۳۴

اثر اربعینی جدید میثم مطیعی؛

با هرقدم دوباره می‌تپد دلم به شوق دیدن حرم/ زَحفاً إلیک بالأربعین

با هرقدم دوباره می‌تپد دلم به شوق دیدن حرم/ زَحفاً إلیک بالأربعین

مداحی جدید میثم مطیعی با حال و هوای اربعین را می شنوید.

به گزارش خبرگزاری مهر، محرم که از راه می رسد  و خیمه های عزای اباعبدالله(ع) برپا می گردد، دل های عاشورائیان در بین الحرمین و صحن و سرای امام حسین(ع) پر می زند و آرزو می کنند زائر آن سرزمین مقدس شوند. حالا چند سالی است که ایام اربعین و  پیاده روی کم نظیر عزاداران حسینی از نجف تا کربلا، فرصتی شده تا عده ای به این آرزوی قلبی شان نائل شوند. حضور گسترده هموطنان در این آئین به حدی گسترده شده و به عنوان برنامه ای فراگیر در آمده که رهبر معظم انقلاب با اشاره به این مراسم، ضمن قدردانی «از دولت عراق، ملّت عراق، عشایر عراق که در این آزمون بسیار مهم فداکاری کردند، خدمت کردند، کَرم و بزرگواری نشان دادند» آنرا «حرکتی عظیم و حادثه ای عجیب» خواندند که «جمعی از مسلمانها – اعم از شیعه و سنی– در آن شرکت کردند و در دنیا انعکاس پیدا کرد، آنرا تعظیم کردند؛ تجلیل کردند».

قطعا پیاده روی اربعین، فرصت تبلیغی منحصر به فردی است که به شیوه های مختلف باید از آن در جهت انتشار معارف ناب دینی و نیز اندیشه انقلابی بهره گرفت. مسائل اخیر جهان اسلام و حضور جریانات تکفیری در بخشی از کشورهای اسلامی خصوصا عراق، شور انقلابی و انگیزه جهاد را در میان جوانان شیعه تقویت نموده است. همچنین از فرصت کنار هم قرارگرفتن عاشقان اهل بیت(ع) از ملیت های مختلف باید برای ارتباط گیری و نزدیکی قلوب استفاده حداکثری کرد.

در این شرایط حاج میثم مطیعی که در سالهای گذشته با ارائه مداحی های فارسی و عربی متناسب با مضامین روز و حوادث جهان اسلام، به ویژه با توجه به اربعین حسینی، آثار متعددی را ارائه نموده است، امسال هم بنا دارد به این مهم توجه جدی داشته باشد.

علاوه بر چند مداحی ۲ زبانه ای که میثم مطیعی در دهه اول محرم امسال خواند، وی هفته گذشته در هیئت شهدای گمنام تهران با اثری جدید حال و هوای اربعین را در میان عاشقان ثارالله تشدید کرد. در شعر عربی این مداحی که شاعره انقلابی و پرآوازه بحرینی، خانم «آیات القُرمزی» سروده است، با اشاره به «شوق و اشتیاق بسیار برای زیارت کربلا»، شاعر تاکید می کند «بالأربعين... لو قَطَّعوا منّا اليدين نأتيك زحفاً يا حسين» (اگر دو دست ما را جدا کنند، باز هم در اربعین با سر به سوی تو می‌آییم یا حسین). القرمزی در ادامه ملتمسانه می نویسد «خُذني لكربلاء يا حسين/حيثُ الحياةُ فِيَّ تَعود» (ای حسین مرا با خود به کربلا ببر/جایی که زندگی به من باز می‌گردد).

شعر فارسی این مداحی را هم دکتر محسن رضوانی، مداح جوان و خوش استعداد کشورمان سروده است. رضوانی می نویسد «با هر قدم، دوباره می تپد دلم/به شوق دیدن حرم». شاعر با اشاره به تنوع بسیار شرکت کنندگان در این پیاده روی بی نظیر می گوید «هرکس ز گوشه ای آمده/اما شبیه یکدیگریم» و تاکید می کند«دور از نژاد و رنگ و زبان/گویا همه ز یک مادریم». وی گریزی هم به اثرگذاری میدانی این حضور باشکوه و گسترده می زند «این سیل جاری جمعیت/کابوس هر شب دشمن ست».

گفتنی است شاعره جوان این اثر، از بانوان مجاهده بحرینی است که به دلیل اشعار انقلابی و ضدحکومت دیکتاتوری آل خلیفه به ویژه در تجمعات میدان اللولوء، توسط ماموران این رژیم بازداشت شده و تحت شکنجه های شدید جسمی و روحی قرار گرفته و تا مرز شهادت پیش رفت. پدر وی نیز که شاعر است از مبارزین قدیمی این کشور است که به دلیل اشعار ضد آل خلیفه بارها زندانی و شکنجه شده است.

لازم به ذکر است این مداحی اولین کار از آثار اربعینی حاج میثم مطیعی در محرم امسال است و در روزهای آتی مداحی های دیگری در همین زمینه از وی منتشر خواهد شد. مجالس عزاداری مطیعی در محرم و صفر روزهای یکشنبه در هیئت میثاق با شهدا دانشگاه امام صادق(ع) و پنج شنبه در هیئت شهدای گمنام برقرار خواهد بود.

 

متن شعر:

شعر عربی: آیات القرمزی از بحرین (بانوی مجاهد بحرینی که چندین ماه در زندانهای آل خلیفه تحت شدیدترین شکنجه ها قرار گرفت)

شعر فارسی: محسن رضوانی

يا ليتني اَفديكَ يا سبطَ الأمينْ

کاش ای پسر رسول خدا من فدایت شوم

أذودُ عنكَ يا حسينْ

و از تو دفاع کنم... یا حسین

و هل يُنالُ ؟.. هذا المَنالُ .. في الأربعين

و آیا این آرزو در اربعین محقق می‌شود؟

زَحفاً إليك بالأربعين

در اربعین با سر به سوی تو می‌آییم

نَسعَی لقبركم ياحسين

برای رسیدن به قبرت تلاش می‌کنیم یا حسین

نَمشي كما مَشِيتَ بلا

آنگونه راه می‌رویم که تو

ظَهرٍ إلى قَطيعِ اليَدَين

با پشت خمیده به سوی عباس رفتی

و شوقُنا... و شوقُنا... وشوقُنا لكربلاء

اشتیاق ما... اشتیاق ما...اشتیاق ما به کربلاست

***

بالأربعين... لو قَطَّعوا منّا اليدين

نأتيك زحفاً يا حسين

اگر دو دست ما را جدا کنند، باز هم در اربعین با سر به سوی تو می‌آییم یا حسین

نَسعی إليكَ... حُزناً عليكَ... بالأربعين

در اربعین از غم تو به سوی تو می‌شتابیم

خُذني إلى جِنان الخلود

مرا با خود به بهشت جاودان ببر

يامن به يَطيب ُ الوجود

ای کسی که زندگی به تو معطر می‌شود

خُذني لكربلاء يا حسين

ای حسین مرا با خود به کربلا ببر

حيثُ الحياةُ فِيَّ تَعود

جایی که زندگی به من باز می‌گردد

زَحفاً إليك

  با سر به سوی تو می‌آییم

زَحفاً إليك

با سر به سوی تو می‌آییم

زحفاً إليك يا حسين

با سر به سوی تو می‌آییم یا حسین

***

يا سيدي .. يَفديك كُلُّ العاشقين

ای مولای من! همه عاشقان به فدایت

تَبكي عليكَ كُلُّ عَين

همه چشم‌ها برای تو گریانند

كُلٌ يُنادي ...مِن الفؤادِ.. آهٍ حسين

هر کسی از صمیم قلبش ندای " آه ای حسین" سر می‌دهد

اَمشي على العُيونِ إليك

با چشمانم به سوی تو می‌آیم

و الشُّوقُ مُنتهاهُ لديك

چرا که اوج اشتیاق در نزد توست

يا ليتني فُراتُ النَّدى

ای کاش شبنم فرات بودم

حتّى أكونَ بينَ يديك

که در مقابل تو قرار می‌گرفتم (تا تشنگی‌ات را تسکین بخشم)

متى تُرى؟

چه وقت تو را می‌بینیم؟

متى تُرى؟

چه وقت تو را می‌بینم؟

متى تَرانا ونَراك؟

چه وقت ما را می‌بینی و تو را می‌بینیم؟

***

با هر قدم، دوباره می تپد دلم

مع کل خطوة ینبض قلبی

به شوق دیدن حرم

شوقا لزیارة الحسين

به یاد زینب.... نشسته بر لب.... سرود غم

نتذكر آلام زینب و نتردد المراثي

هرکس ز گوشه ای آمده

كل زائر قد جاء من بلد

اما شبیه یکدیگریم

و لكننا نشبه بعضنا البعض

دور از نژاد و رنگ و زبان

لا يهمنا اللون و اللغة و القومية

گویا همه ز یک مادریم

و كأننا من أم واحدة

با هر زبان، با هر نژاد، ما عاشقان حیدریم

رغم اختلاف اللغات و بغض النظر عن تكثر القوميات

نحن عشاق حيدر

***

رزمنده ایم، تا وقتی ما زنده ایم

مجاهدون، مادمنا حیاً

به عشق تو بنده ایم

و بحبك متیما

تو بودی تنها ...ز روی زهرا... شرمنده ایم

أنت بقیت وحیداً... ونحن خجلان.... من زهراء

این سیل جاری جمعیت

هذا السیل الجاري من الناس

کابوس هر شب دشمن ست

هو کابوس العدو في کل لیلة

شور و دلاوری ارث ماست

نحن ورثة العشق والاستبسال

فردای این جهان روشن ست

وسیکون مستقبل العالم مضیئا

ذکر همه، این زمزمه، لبیک یابن فاطمه

الجمیع یرددون لبیک یابن فاطمه

کد خبر 2959871

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha

    نظرات

    • مجید ۱۸:۰۴ - ۱۳۹۴/۰۸/۱۶
      0 0
      ترجمه عربی بعضی جاها مشکل داره و اشتباه هست
    • امیرحسین نادری ۰۱:۳۹ - ۱۳۹۴/۰۹/۱۱
      0 0
      عالی