۸ اسفند ۱۳۸۴، ۱۳:۴۰

مسئول دفتر سينماي اقتباسي بنياد فارابي در گفتگو با مهر :

هيات داوران جشنواره فيلم فجر با ندادن سيمرغ بلورين به فيلم اقتباسي خلف وعده كرد

هيات داوران جشنواره فيلم فجر با ندادن سيمرغ بلورين به فيلم اقتباسي خلف وعده كرد

مصطفي جمشيدي - مسئول دفتر سينماي اقتباسي بنياد سينمايي فارابي ، گفت : اگر هيات داوران جشنواره فيلم فجر مطابق قولي كه داده شده بود ، به بهترين فيلم اقتباسي از ادبيات هم سيمرغ بلورين اهداء مي كرد شاهد شروع و جهش بسيار خوبي در اين حركت مي بوديم .

 


وي در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر، جشنواره بيست و چهارم فيلم فجر را سرآغاز تعامل رسمي سينما با ادبيات داستاني دانست و افزود : اگرچه تعاملات سينما و ادبيات در ايران صاحب قدمتي جالب توجه است، اما به لحاظ تشكيلاتي ، جشنواره اي و حمايتي ، جشنواره امسال را مي توان اولين حركت رسمي در اين رابطه برشمرد .

وي با بيان اين مطلب كه توجه بنياد سينمايي فارابي به اين موضوع ، اقدامي پيشروانه و تاثيرگذار در سينماي كشور قلمداد مي شود، تصريح كرد : آنچه در اين ميان واجد اهميت است اين است كه بايد وجه كاربردي مقوله اقتباس را بيش از صبغه نظري آن مدنظر قرار دهيم ؛ به اين معني كه به جاي بحث و جدل پيرامون شرايط و ضوابط كار، خواندن رمانها و كتاب ها و تبديل آنها به فيلمنامه هاي سينمايي بايد محل توجه باشد .

مسئول دفتر سينماي اقتباسي بنياد سينمايي فارابي با اشاره به نحوه خريد آثار ادبي از نويسنده ها و توجه به حقوق آثار، ادامه داد : اين دفتر از سينماگراني هم كه با دغدغه شخصي خود دست به اقتباس ادبي مي زنند و آنها را در بطن و ماهيت اثر خود ، دروني مي سازند حمايت مي كند اما تفاوت اقدام هاي اين دفتر با اقتباس هايي كه به شيوه پنهان و در ذات اثر انجام مي شود ، در توجه به نويسنده ها و مترجمان و صاحبان آثار است كه هم براي مترجم و هم براي نويسنده ، بحث خريد اثر مطرح است.

وي از جستجوي راهكارهاي مناسب جهت استفاده از متون غير ايراني خبر داد و اضافه كرد : اولويت  با آثار و داستان هاي ايراني است ، چرا كه دستيابي به سينماي بومي و ملي را از طريق اقتباس از داستان هاي ايراني محتمل مي دانيم.

جمشيدي با نام بردن از فيلم هايي چون " گفتگو با سايه " و " شاهزاده ايراني " كه هر يك به نحوي برداشت هايي از ادبيات و چهره هاي ادبي معاصر را دستمايه ساخت و توليد قرار داده بودند، آثار اقتباسي جشنواره فيلم فجر امسال را شايسته تقدير و دريافت سيمرغ بلورين دانست و افزود : فيلم هاي اقتباسي امسال هر كدام با زاويه ديد و نگاه خاصي كه داشتند، محمل هاي خوب و قابل توجهي براي آثار ادبي به شمار مي آمدند.

اين نويسنده با اشاره به عدم اعطاي سيمرغ ويژه فيلم اقتباسي در جشنواره بيست و چهارم فيلم فجر تاكيد كرد : همان گونه كه قبلا هم اعلام كرده بوديم ، بنا بر اين بود تا در اين دوره به بهترين فيلم اقتباسي از ادبيات، سيمرغ بلورين اهدا شود اما متاسفانه تنها ديپلم افتخار براي آن در نظر گرفتند تا در اولين سال برپايي حركت، خلف وعده صورت گرفته باشد.

وي با بيان اين كه به عنوان مسئول دفتر سينماي اقتباسي دخالتي در اين تغيير تصميم و قضاوت نداشته است گفت : تصميم كلي و اصلي در تعيين جايزه بهترين فيلم اقتباسي بر عهده هيات داوران بوده است و در واقع آنان خط مشي ها و معيارهاي خاص خود را در نظر گرفته اند. بنابراين اگر قرار است كسي مورد پرسش واقع شود ، آن هيات داوران است ، هرچند مي پذيرم كه جوابگويي به اين پرسش حتي از سوي ما هم كمي دشوار است.

مصطفي جمشيدي در پايان به مهر گفت :  راه اندازي اين دفتر و جايزه به فيلم اقتباسي ، براي تعامل بيش از پيش سينما  و ادبيات پا گرفته است و اگر به قول ها و وعده هايي كه داده شده ، عمل نشود نفس حركت حمايتي ما زير سوال مي رود. چيزي كه بديهي است ، اثر شايسته جشنواره در اين حيطه بايد مطابق وعده قبلي مورد تقدير قرار مي گرفت اما رويكرد داوران به گونه اي بود كه ديپلم افتخار جايگزين سيمرغ بلورين شد .

 

 

کد خبر 296148

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha