۱۸ فروردین ۱۳۸۵، ۱۶:۱۶

مجموعه " دنياي افسانه ها " دوبله مي شود

سريال خارجي " دنياي افسانه‌ها " به مديريت دوبلاژ شوك حجت براي گروه تأمين برنامه شبكه دو سيما مراحل دوبله را پشت سر مي‌گذارد.

شوكت حجت، مدير دوبلاژ سريال "دنياي افسانه‌ها"، در گفت وگو با خبرگزاري "مهر"، گفت : " تاكنون يازده  قسمت از مجموعه انگليسي "دنياي افسانه‌ها" را براي شبكه دو سيما دوبله كرده‌ايم و فعلاً مشغول ادامه كار هستيم. در مجموع اين سريال 13 قسمت 45 دقيقه‌اي است و گويندگاني چون امير صمصامي، مريم شيرزاد، مريم صفي‌خاني و سعيد مقدم‌منش به جاي نقش هاي اصلي صحبت مي‌كنند. صداپيشگاني چون ناصر احمدي، نرگس فولادوند، عزت‌الله اطلسي‌فر، ايرج سنجري، باقري و زاهدي به عنوان ميهمان در هر قسمت حضور دارند."

وي با اشاره به اينكه نام اصلي اين مجموعه "در جستجوي افسانه‌ها" است، افزود: "داستان اين مجموعه درباره پدري باستانشناس است كه برحسب اتفاق "گروگس" اهريمن را از سنگ آزاد مي‌كند.  گروگس وارد دنياي افسانه‌ها مي شود تا آنها را تغيير دهد. از سوي ديگر خانواده به دنبال پدر مي‌گردند."

اين مدير دوبلاژ در ادامه خاطرنشان كرد: " اين مجموعه اكثر افسانه‌هاي قديمي كشورهاي مختلف به ويژه الهه‌هاي يونان را به تصوير كشيده است. در "دنياي افسانه‌ها" بازيگراني چون كريستوفر ژاكود، ژوزف گل، وندي اندرسن و مردي اندرسن به ايفاي نقش پرداخته‌اند."
 

کد خبر 308647

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha