دكتر ميرجلال الدين كزازي در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر با بيان اين مطلب افزود : اگر ما ويژگي هاي شتاب آلود را در روزگار كنوني پايه سنجش و بررسي قرار دهيم ، به اين مهم مي رسيم كه خواننده امروزي آن زمان فراخ و شكيب و شايسته را براي خواندن داستان هاي بلند ندارد .
اين نويسنده و پژوهشگر ياد آور شد : اين را هم مي دانيم كه پاره اي از اين داستان هاي بلند نخست به شكل گسسته از يكديگر در روزنامه ها و مجله هاي ادبي چاپ شده و سپس آن را در كتابي به يكبارگي در پيش داشته اند و به سخن ديگر در آغازخوانندگان نخستين، اين كتاب ها را به همين شيوه مي خواندند؛ اما من يكسره با اين ديدگاه هم داستان نيستم .
وي تصريح كرد : من بر اين اعتقادم كه همين شتاب زدگي و سرآسيمگي كه ما در جهان كنوني با آن روبه رو هستيم مي تواند انگيزه اي براي بازگشتگي دوباره به اين شيوه از داستان نويسي باشد ، به هر روي آدمي نمي تواند ديري در شتاب و آسيمگي و نا آرامي به سر ببرد و خواه نا خواه مي كوشد كه به آرامش برگردد .
اين پژوهشگر ادامه داد : يكي از چاره ها و روش هاي بازگشت به آرامش مي تواند پناه بردن به داستان هاي بلند باشد، به هر حال خواننده تا زماني كه داستاني بلند اما پركشش و از ديد هنري سنجيده و گيرا را مي خواند از تب و تاب هاي پيرامون خود مي تواند گسسته و آسوده بماند. من تصور مي كنم كه جهان دوباره به اين گونه ازداستان نويسي باز خواهد گشت و دگر بار آن را ارج خواهد نهاد و به شور و شرار اين گونه از داستان را خواهد خواند .
دكتر كزازي در بحث پيرامون رابطه ارتقاي سينما با تقويت ادبيات داستاني ، گفت : پاسخ اين پرسش به دو زمينه جداگانه برمي گردد ، يكي ادب با داستان در سينماست. به سخن ديگر داستاني را كه نويسنده اي نوشته است مي توان به فيلم برگرداند. روش كار دراين نوع برگردان داستان به تصوير با زماني كه كارگردان فيلمنامه اي را به تصوير مي كشد يكسان نيست، نا گفته پيداست كه فيلمنامه از آغاز براي اين كه به تصوير كشيده شود نوشته شده، اما آن داستان ساختاري ادبي دارد و پايه در آنجا بر واژه ها نهاده شده است .
وي خاطرنشان كرد : نوشته ها در اين گونه داستان ها، ادبي و واژگاني است و برگردان چنين داستاني به زباني سينمايي كاري آسان نيست. به همين دليل است كه كمتر چنين برگردان هايي توانسته است در سينما با رويكرد بينندگان روبه رو شود .
اين نويسنده ادامه داد : سينماگر مي بايست همه آنچه را كه نويسنده به ياري واژگان به انجام رسانيده ، در تصويرها و نگارها كه زبان سينما است باز آفريند و اگر جز اين بود آن برگردان سينمايي به آميزه اي از ادب و نمايش دگرگون خواهد شد يا سرانجام به تئاتر تلويزيوني را ه خواهد برد ؛ اما ما نمونه هايي را هم داريم كه ادبيات به شايستگي به سينما دگرگون شده است و اين بر مي گردد به توان فيلمساز و شناختي كه از اين دو هنر دارد .
دكتر ميرجلال الدين كزازي در پايان گفتگو با مهر گفت : فرهيختگي در هر فعاليت هنري بسيار اثرگذار است وحتي آن چنان كه امروز گفته مي شود سرنوشت ساز، اما كارگرداني مي تواند، داستاني از قلمرو ادب به قلمرو سينما بكشاند و برگرداني سينمايي از آن به دست دهد كه با اين دو هنر به بسندگي آشنايي داشته باشد وگرنه آنچه به دست خواهد آمد پديده اي است كه يا يكسره سينمايي يا يكسره ادبي و يا در ميانه اين دو هنر سرگردان خواهد ماند .
نظر شما