پرفسور" ذن يان شن " چهره نام آشناي زبان و ادبيات فارسي كه تا كنون لغت نامه « فارسي به چيني و چيني به فارسي » و« فرهنگ ضرب المثلهاي فارسي به زبان چيني» را درچين منتشر كرده است ، در گفت و گو با خبر نگار ادبي" مهر" گفت : واژه هاي موجود در اين فرهنگ براي دانشجويان و علاقه مندان به زبان فارسي در چين بسيار مفيد است. آنها ضمن اينكه مي توانند در كارهاي تحقيقاتي خود از اين فرهنگ استفاده كنند ، اين فرصت را نيز خواهند داشت كه بيشتر با نكات مشترك فرهنگي بين ايرانيان و چيني ها آشنا شوند.
گرد آورنده « فرهنگ ضرب المثلهاي ايراني به زبان چيني» افزود : تشكيل مجمع هايي كه در آن سعي شود بين مردم فارسي زبان همدلي ايجاد گردد بسيار خوب و قابل احترام است. زبان يك وسيله مهم براي گفت و گو و توسعه تمدن است و زبان فارسي از زبانهاي قديمي و سابقه دار در تاريخ است كه متون درخشاني در عرصه ادبيات بوسيله آن خلق شده است.
وي در پاسخ به اين پرسش كه وضعيت ادبيات فارسي در كشور چين چگونه است ، گفت : وضعيت زبان فارسي در كشور چين رضايت بخش است. ما در حال حاضر 4 دانشگاه داريم كه در آنها زبان فارسي تدريس مي شود و سعي داريم 2 دانشگاه ديگر به اين دانشگاهها اضافه كنيم .
اكنون در حال انتشار فرهنگ فارسي به چيني و چيني به فارسي هستم كه واژه هاي جديدجايگزين شده در زبان فارسي را نيز در بر مي گيرد .
کد خبر 33200
نظر شما