به گزارش خبرنگار هنري "مهر" در اين ترجمه جديد كه از آثار مركز ترجمه قرآن به زبانهاي خارجي وابسته به سازمان اوقات وامور خيريه است تلاش شده تا اشكالات و خطاهايي را كه برخي از مترجمين مرتكب شده اند، توسط هيات كارشناسي اصلاح شود.
حجه الاسلام والمسلمين " عبدالله عرب زاده " به ستاد خبري نمايشگاه قرآن كريم گفت: كه در كنار چاپ اين اثر همچنين اين مركز دو ترجمه ديگر قرآن به زبانهاي تركي و فرانسه را در دست دارد.
قائم مقام مركز ترجمه قرآن به زبانهاي خارجي گفت: كه جلد اول قران به زبان فرانسه در پنج جلد تهيه مي شود كه در حال حاضر يك جلد از اين اثر به چاپ رسيده است.
عرب زاده افزود: 20 جز از قرآن به زبان تركي استانبولي نيز به پايان رسيده و 10 جز ديگر نيز بزودي به اتمام مي رسد.
وي گفت: علاوه بر ترجمه كامل قرآن به زبان چيني، ترجمه قرآن به زبان آلماني و دانماركي نيز در دست اقدام است.
عرب زاده تصريح كرد: ترجمه قرآن به زبان تركي آذري با 3 رسم الخط "كريل" ، "لاتين" و "عربي" از ديگر فعاليتهاي مركز ترجمه قرآن ب زبانهاي خارجي است.
به گفته وي اين مركز درحال حاضر گنجينه اي از ترجمه هاي قرآني به 103 زبان زنده دنيا را جمع كرده كه اين ترجمه ها توسط كارشناسان و زباندانان مورد بررسي قرار مي گيرد.
عرب زاده، راه اندازي كتابخانه تخصصي به 55 زبان شامل فرهنگنامه ها و كتب لغت و انتشار نشريه تخصصي ترجمان وحي شامل مباحث نظري به 3 زبان فارسي ، انگليسي و عربي و ارسال آن به سراسر جهان را از ديگر فعاليتهاي مركز بر شمرد.
يازدهمين نمايشگاه بين المللي قرآن كريم تا پايان ماه مبارك رمضان درمركز آفرينشهاي فرهنگي هنري كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان برپا است.
جديدترين ترجمه مستند قرآن به زبان انگليسي در سال 82 كه برگرفته از 120 ترجمه قرآن به زبان انگليسي از سراسر جهان است در يازدهمين نمايشگاه بين المللي قرآن كريم عرضه شد.
کد خبر 37326
نظر شما