۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۶، ۱۲:۴۲

نمایش ارتباط فرهنگی کشورها موجب درک نسل جدید از تعاملات می‌شود

نمایش ارتباط فرهنگی کشورها موجب درک نسل جدید از تعاملات می‌شود

معاون میراث فرهنگی کشور گفت: برگزاری نمایشگاه‌هایی که نشان‌دهنده ارتباط فرهنگی بین کشورمان با دیگر کشورهاست موجب درک بهتر نسل جدید از این تعاملات خوب می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی،   محمدحسن طالبیان معاون میراث‌فرهنگی سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری، شامگاه شنبه ۱۶ اردیبهشت ۹۶ در آیین افتتاح «نمایشگاه پل» (روابط فرهنگی ایران و اتریش) در تالار آبی کاخ نیاوران، با بیان این مطلب افزود: برگزاری نمایشگاه پل موجب می‌شود نسل کنونی درک بهتری از ارتباط فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش به‌دست آورند.

او گفت: سال‌های زیادی همکاری فرهنگی خوبی بین اتریش و ایران وجود داشته است که ادامه دارد و این همکاری‌ها در زمینه‌های مختلف فرهنگی، مهندسی و موزه‌ای باعث شده تا درک فرهنگی خوبی بین دو کشور برقرار شود.

طالبیان ادامه داد: موارد مختلف همکاری‌ها همچون پروژه پرونده میراث‌ جهانی راه‌آهن ایران و اقداماتی که مهندسان اتریشی با همکاری ایرانیان در پل ورسک انجام دادند نشان‌دهنده این است که تا چه‌اندازه دو کشور با یکدیگر تعامل و همکاری داشته‌اند.

معاون میراث‌فرهنگی سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری اضافه کرد: «نمایشگاه پل» به‌عنوان پلی فرهنگی بین دو کشور بسیار حائز اهمیت است و در حوزه میراث‌ناملموس و نزدیکی بین دو ملت بسیار تأثیرگذار است.

اتحاد اقوام در تخت‌جمشید

معاون میراث‌فرهنگی سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری ادامه داد: در تخت‌جمشید ۳۰ قوم از ۳۰ کشور حضور می‌یابند و تجربیات خود را به ایران می‌آورند و در دامن فرهنگ ایرانی تخت‌جمشید که شاهکار جهانی است به‌وجود می‌آید. در دوره ساسانی هم کشورهای مختلفی با ایران تعامل داشته‌ و شهرهای تاریخی همچون دزفول و شوشتر که شاهکار مهندسی هستند نتیجه تعامل فرهنگی بین کشورها بوده‌اند.

طالبیان بیان کرد: ژوزف هامر پورگشتال کسی بوده که عاشق فرهنگ ایران می‌شود و آثار این فرهنگ را ترجمه می‌کند و عشق او به ادب ایرانی باعث ترجمه این آثار می‌شود.

«نمایشگاه پل» با محتوای ارتباط فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش در تالار آبی کاخ اختصاصی نیاوران از تاریخ ۱۷ تا ۲۲ اردیبهشت‌ماه برگزار شده است.

این نمایشگاه با هدف تقویت ارتباطات فرهنگی بین دو کشور ایران و اتریش و بزرگداشت ژوزف هامر پورگشتال، شرق‌شناس، دیپلمات و مترجم اتریشی، عکس‌هایی از آثار و زندگی و فعالیت‌های این چهره فرهنگی در معرض دید قرار می‌دهد.

ژوزف هامر پورگشتال اولین کسی است که «دیوان حافظ» را به‌زبان آلمانی ترجمه کرده و گوته، شاعر معروف آلمانی، با خواندن این ترجمه‌ها و الهام از آن «دیوان غربی‌شرقی» خود را نگاشته است.

کد خبر 3972291

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha