۲۱ مرداد ۱۳۹۶، ۱۲:۴۸

انتشار اثری تازه از ژیلبرت سسبرون در ایران؛

سرنوشتی متفاوت که در «ساعت گرگ و میش» برای دو دوست رقم خورد

سرنوشتی متفاوت که در «ساعت گرگ و میش» برای دو دوست رقم خورد

کتاب «ساعت گرگ و میش» اثر نویسنده فرانسوی «ژیلبرت سسبرون» با ترجمه پرویز شهدی به کتابفروشی‌ها راه یافت.

به گزارش خبرنگار مهر، دو دوست، یکی سرباز دیگری دبیر، یکی جسم را به‌کار می‌گیرد و دیگری روح را، یکی عمل‌کردن را یاد می‌دهد و دیگری فکر کردن را، یکی خشونت به‌خرج دادن را در پیش می‌گیرد و دیگری عدم خشونت را. اما به کجا می‌رسند؟

هر صفحه و هر فصل از کتاب «ساعت گرگ و میش» مملو از گفته‌های جاندار، تکان‌دهنده، گاه گزنده و گاه نوازش‌آمیز است. این کتاب نگاهی دارد به الجزایرِ دوران استعمار؛ در واقع نگاهی به مردم و روشنفکران فرانسه در زمانی که الجزایر از مستعمرات آن به شمار می‌رفت و تقابل دو دیدگاه متضاد که «رولان» شخصیت اصلی داستان با افراد دیگر خصوصاً «جورج» به عنوان فردی با دیدگاه متفاوت، دارد.

نویسنده این اثر «ژیلبرت سسبرون» در ایران نام چندان شناخته شده‌ای نیست. او که در سال ۱۹۱۳ در پاریس به دنیا آمد، در سال ۱۹۳۴ مجموعه شعری به نام سیلاب منتشر کرد. اولین رمان سسبرون «بی‌گناهان پاریس» در سال ۱۹۴۴ در سوئیس منتشر شد. او ۴ سال بعد با رمان «زندان ما خود قلمرویی است» جایزه سنت بوو را از آن خود کرد.

کتاب «ساعت گرگ و میش» را انتشارات مجید با ترجمه پرویز شهدی در ۴۵۶، شمارگان ۵۰۰ نسخه و به بهای ۴۰ هزار تومان منتشر و راهی ویترین کتابفروشی‌ها کرده است.

کد خبر 4052762

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha