۱۶ بهمن ۱۳۸۵، ۱۴:۵۷

برای نخستین بار

تنها نمایشنامه ارنست همینگوی به فارسی ترجمه شد

تنها نمایشنامه ارنست همینگوی به فارسی ترجمه شد

تنها نمایشنامه ای که ارنست همینگوی به رشته تحریر در آورده است برای نخستین بار به فارسی برگردانده شد .

به گزارش خبرنگار مهر، این نمایشنامه بلند برای نخستین بار از سوی یکی از اساتید زبان انگلیسی دانشگاه های تهران به فارسی برگردانده شده و قرار است به زودی روانه بازار کتاب شود .

کتاب " ستون پنجم " شامل زندگینامه ارنست همینگوی - نویسنده صاحب سبک آمریکایی ، متن تنها نمایشنامه ای که وی تالیف کرده و نقد و تحلیل این اثر از سوی دکتر کیهان بهمنی در 180 صفحه از سوی نشر افزاز وارد پیشخوان کتابفروشی ها خواهد شد .

به جز این همین ناشر به تازگی مجموعه داستان " دراین قسمت چیزی ننویسید " نوشته سعید نعمت الله را چاپ و روانه بازار نشر کرده است . این مجموعه شامل هجده داستان کوتاه و اولین اثر ادبی نویسنده ای است که حرفه اصلی اش فیلمنامه نویسی برای تلویزیون است . نشر افراز این مجموعه را در شمارگان هزارنسخه ، در100 صفحه و با بهای 1200 تومان به چاپ رسانده است .

همچنین قرار است مجموعه داستانی جدید با عنوان " پنج کتاب پنج قاره " کتاب " زن وسطی " شامل گزیده داستان های آمریکای لاتین با ترجمه و گزینش اسدالله امرایی در 180 صفحه منتشر شود. این نخستین مجلد از این سری کتاب است که به زودی مجلدات چهارگانه دیگر آن هم در دست چاپ است .

مجموعه داستان " بعضی ها هیچ وقت نمی فهمند " ، به قلم کورت توتخلسکی - نویسنده آلمانی - با ترجمه دکتر محمد حسین عضدانلو در 92 صفحه شمارگان 1000 نسخه و با بهای 1200 تومان از سوی همین نشار وارد بازار شد .

کد خبر 443930

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha