به گزارش خبرنگار مهر، نشر افکار کتاب «اروس و تصویر: گفتوگو با آلن ربگرییه درباره فیلمهایش» ترجمه ابراهیم برزگر را در ۳۰۵ صفحه و بهای ۴۵ هزار تومان منتشر کرد. این کتاب که حاصل گفتوگوهای آنتونی فراگولا و روش اسمیت با آلن ربگرییه - رماننویس، فیلمنامهنویس و کارگردان نوگرای فرانسوی - است، با عنوان The Erotic Dream Machine: Interviews with Alain Robbe-Grillet on His Films در سال ۱۹۹۵ در انتشارات دانشگاه ایلینویز جنوبی منتشر شده است.
مترجم در مقدمهای درباره زندگینامه و کارنامهی ادبی-هنری ربگرییه آورده است:
«ربگرییه در ۱۹۵۳ با انتشار رمان «پاککنها» در محافل ادبی مطرح شد؛ رمانی که تحسین منتقدان برجستهای همچون رولان بارت و موریس بلانشو را به همراه داشت. توجه مفرط او و نویسندگان همدورهاش در فرانسه به فرم داستان منجر به شکلگیری جنبش «رمان نو» در ادبیات شد. سبک نوشتاری ربگرییه اغلب پدیدهشناسانه، بهمعنای هایدگری آن و یا به نظریه محض سطحی و صوری شناخته میشود. سبکی مهندسگونه و هندسهوار از تکرار توصیفات اشیاء در فضایی آمیخته با رؤیا و واقعیت در زمان غیرخطی.
ربگرییه طلایهدار جنبش «رمان نو» فرانسه تلقی میشود، اما در کارنامهاش آثار سینمایی برجستهای نیز وجود دارد که در سبک و ساختار خود مبتکرانه و تجربهگرایانهاند و ادامهدهنده و مکمل رمانهای او هستند. تکنیکهای سینمایی امکانات مهندسی بیشتری برای خلق روایت غیرخطی و تکهتکه در اختیار او قرار دادند. نگارش غیرمعمول فیلمنامه فیلم «سال گذشته در مارین باد» در سال ۱۹۶۰ شوکی عظیم به بینندگان و منتقدین سینمایی که به سینمای علت و معلولی خو کرده بودند، وارد کرد. او سپس خود در مقام کارگردان ظاهر شد و نُه فیلم ساخت. با این حال، آثار سینمایی او تحتالشعاع آثار ادبی او قرار گرفتهاند و حجم بسیار اندکی از نقدها و مطالعات سینمایی را به خود اختصاص دادهاند.»
مترجم علاوه بر مقدمهای دربارهی زندگینامه و کارنامهی ادبی-هنری ربگرییه بر فهرست کتابشناسی و فیلمشناسی او به زبانهای انگلیسی و فرانسوی، فهرستهای فارسی شامل مجموعه کتابها و مقالات دربارهی ادبیات و سینمای او و نیز فهرست تفصیلی فیلمشناسی او به فارسی افزوده است. همچنین واژهنامه تخصصی کتاب بهصورت فارسی-انگلیسی-فرانسوی با فهرست نامنامه کتاب ادغام و دسترسی به محتوای کتاب را سهلتر کرده است.
نشر افکار که پیش از این چهار رمان مشهور ربگرییه - «طرحی برای انقلاب در نیویورک»، «تعیین موقعیت شهر خیالی»، «وعدهگاه» و «خاطرات مثلث طلایی» - را با ترجمه پرویز شهدی به چاپ رسانده بود، ویراست جدیدی از اثر نظری «برای رمانی نو» را هم از ربگرییه با ترجمه شهدی در دست چاپ دارد.
نظر شما