به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت دیار ادبیات ترکیه ، این پنج مصرع که در مورد نسل کشی ارمنی ها سروده شده بود، از همان زمان سانسور شد و تاکنون کسی جرات انتشار آن را نداشت اما در نهایت روزنامه " نکته " با شهامت اقدام به انتشار این پنج مصرع کرد.
شعر " شبگرد" ناظم حکمت در سال 2002 موضوع بحث تمام محافل ادبی و سیاسی شد. به دنبال اعلام سال 2002 به نام ناظم حکمت ، وزارت فرهنگ ترکیه اقدام به انتشار کلیه اشعار حکمت کرد که در آن مجموعه هم این مصرع ها را حذف کردند.
ناگفته نماند این شعر تاثیر زیادی در حبس و تبعید ناظم داشت :
" چراغ بقال همسایه روشن است
این هموطن ارمنی نبخشید
بریده شدن سر پدرش را در کوه های کردستان
فقط تو را دوست دارد چون تو هم نبخشیدی
این سیاهی را از پیشانی مردم ترکیه "
ناظم حکمت از برجسته ترین شاعران و نمایشنامه نویسان ترکیه بود. وی در سال 1901 در شهر سالونیکا دومین شهر بزرگ یونان امروزی که در آن زمان جزو امپراتوری عثمانی بود، به دنیا آمد و در 1963 بر اثر سکته قلبی در مسکو جان باخت. آثاری از او توسط رضا سیدحسینی و جلال خسروشاهی به فارسی ترجمه شده است.
نظر شما