به گزارش خبرگزاری مهر، فهرست نویسی موضوعی تمامی نسخ خطی کتابخانه ملی ایران، ترجمه و شرح مهمترین آثار فکری و حکمی ایران و جهان تنها حاصل بخشی از زندگانی پربار استاد سیدعبد الله انوار هستند.
وی با اشراف کاملی که نسبت به نسخ خطی دارد اقدام به ترجمه بخش مهمی از آثار ابن سینا یعنی "اشارات و تنبیهات" و "شفا" کرده است و ثمره سالها تلاش و پیگیری او در ترجمه معارف سینوی به نسل امروز کتابهایی است که به دقت نگاشته شدهاند.
نکته دیگری که در آثار استاد انوار به چشم میخورد، احاطه ای است که او بر علوم مختلف دارد. احاطه ای که بخش عمدهای از آن، ارمغان بیش از دو دهه کار بر روی نسخههای قدیمی است. نسخه هایی که هر کدام در حوزه ای از معرفت نگاشته شدهاند .
شاید به همین دلیل است که مرحوم دکتر معین، او را برای نگارش بخشی از فرهنگنامه دهخدا برمیگزیند.
وی که به تازگی ترجمه "شفا"ی ابن سینا را به پایان برده از حدود 20 سال پیش کار بر روی این اثر را آغاز کرده اما تا به حال هیچ یک از مجلدات این اثر منتشر نشده است.
نظر شما