به گزارش خبرگزاری مهر، در این برنامه که با حضور تعدادی از نویسندگان، سفیر جمهوری اسلامی ایران و تعدادی از اعضای نمایندگیهای جمهوری اسلامی ایران همراه بود، ابتدا مهرداد آگاهی سرپرست رایزنی فرهنگی ایران با عرض خیر مقدم به حاضران، ابراز خشنودی کرد که در سال 2007 میلادی همزمان با هشتصدمین سالگرد تولد مولانا که توسط یونسکو بهنام سال مولانا نامگذاری شده است، یکی از معتبرترین منتخبهای مولانا به زبان صربی برای نخستینبار از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلگراد منتشر شده است.
در ادامه، راده بوژویچ استاد شرقشناس که مقدمه کتاب «هستی و هبوط» را نوشته است، با تشکر از زحمات خلیلوویچ که این کتاب را به صربی ترجمه کرده است، به معرفی کتاب و معرفی شباهتها و مشترکات حکمت متعالیه در اسلام و مسیحیت ارتدوکس پرداخت.
همچنین رادمیلو پتروویچ از استادان دانشگاه بلگراد با معرفی شاخصهها و خصوصیتهای اسلام شیعی، درباره جایگاه دینداری در جوامعی مانند ایران و تفاوت آن با جوامع غربی و بالکان، سخن گفت
در ادامهی مراسم، الکساندر دراگوویچ سردبیر فصلنامه نور با اشاره به رشد علاقه و توجه به مولانا در دنیای امروز و در صربستان گفت: مولانا شاعری بینظیر در جهان است، که با زبانی ساده و دلنشین دربارهی متعالیترین اسرار الهی سخن میگوید؛ بههمین دلیل پس از 800 سال که از تولد او میگذرد، شهرتش افزوده میشود.
نظر شما