به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب فرهنگ واره ای است که مولف در آن به بحث و بررسی واژه های فارسی وارد شده به زبان عربی پرداخته و از ریشه و دگرگونی ها و سیر تغییر و تحریف و تصحیف آنها سخن به میان آورده است.
نویسنده با اذعان به اینکه "زبان عربی از واژه های بیگانه بسیاری پر شده است" یادآور شده است: "اعراب برخی از واژه های بیگانه را با همان ساختار اصلی خود و برخی را با اندکی تغییر نگاه داشته اند اما بیشتر آنها را به بدترین وجه تصحیف نموده یا در آنها قلب و ابدال کرده اند و از همین روی است که پژوهش در شناخت ریشه واژه های معرب از دشوارترین و دقیق ترین پژوهش های لغوی است."
مولف در این کتاب واژه های فارسی عربی شده را از سال 1897 گردآوری کرده است. فرهنگ فارسی که مولف در فراهم آوردن کتاب از آن بهره برده، "برهان قاطع" تالیف محمدحسین پسر خلف تبریزی بوده و از "محیط المحیط" و "اقرب الموارد" نیز به عنوان فرهنگهای عربی ماخذ استفاده کرده است.
"ادّی شیر کلدانی اثوری" رئیس اسقفان کاتولیک کلدانی است که در سال 1867 میلادی در شقلاوه از روستاهای کرکوک عراق به دنیا آمد. او در مدرسه ماریوحنا حبیب در موصل که به روحانیان دومنیکن تعلق داشت، درس خواند. ادی شیر به زبانهای عربی، کلدانی، ترکی، عبری، فارسی، کردی، لاتینی و فرانسوی مسلط بود.
کتاب "واژه های فارسی عربی شده" در شمارگان دو هزار نسخه و با بهای 3500 تومان منتشر شده است.
نظر شما