به گزارش خبرنگار مهر، کار تصحیح دیوان بیدل دهلوی که پس از سومین کنگره بینالمللی "عرس بیدل" در تهران و با استفاده از نسخههای معتبری که از اشعار این شاعر پارسی گوی در دسترس است آغاز شده بود به مراحل پایانی خود رسیده است.
کار مقابله این نسخهها که تعداد آنها به 50 نسخه خطی میرسد اکنون به نیمه راه رسیده است.
این تعداد نسخه از دیوان بیدل از کشورهای حوزه زبان فارسی مانند تاجیکستان، افغانستان، ازبکستان، پاکستان، هندوستان و کشورمان جمعآوری شده و در واقع آثاری است که گمان میرود به خط بیدل نوشته شدهاند. علاوه بر این 50 نسخه آثار کمتر قابل اعتماد هم توسط کمیتهای متشکل از تعدادی نسخه پژوه در دست بررسی است.
با این وجود قرار است پیش از پایان این کار توسط گروه پژوهشگری که سرگرم تصحیح مقابلهای دیوان بیدل دهلویاند، گزیدهای از این دیوان با خوشنویسی استاد غلامحسین امیرخانی منتشر شود.
این کتاب به زودی با همکاری اعضای اجرایی سومین کنگره بیدل دهلوی و کانون ادبیات ایران چاپ میشود.
در سومین کنگره بین المللی عرس بیدل که دی ماه سال گذشته در تهران برگزار شد علی موسوی گرمارودی به مسئولان کنگره پیشنهاد داد تا دیوانی منقح و تصحیح یافته اشعار این شاعر را تهیه و به چاپ برسانند.
نظر شما