۳ تیر ۱۳۸۸، ۱۶:۰۲

همایش "بایرام‌خان و سلسلة مغولها" برگزار شد

همایش "بایرام‌خان و سلسلة مغولها (گورکانیان)" از سوی مؤسسه نسخ خطی آکادمی علوم و وزارت آموزش و پرورش ترکمنستان در تالار مرکز فرهنگ ملّی این کشور برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رایزنی فرهنگی ایران در ترکمنستان نیز جهت مشارکت پژوهشگران ایران در این همایش هماهنگیهای لازم را به عمل آورد.

این همایش با حضور اعضا حکومت این کشور، مسئولان و محققان آکادمی علوم، رجال فرهنگی، اساتید و دانشجویان دانشگاهها، نمایندگان نهادهای علمی و رسانه‌های گروهی برپا شد.

پس از اجرای سروی ملّی کشور، پیام قربان قلی بردی محمّداف رئیس جمهوری ترکمنستان به شرکت کنندگان همایش قرائت شد که در قسمتی از آن چنین آمده است: میراث ادبی بایرام خان که بعنوان توصیف بشردوستی، دوستی، نیکی و زیبایی وارد گنجینة شعر عموم بشر شد، افتخار ملّی ما است.

سپس نمایندگان سازمانهای بین‌المللی و محققانی از کشورهای ایران، هند، افغانستان، ازبکستان، ترکیه، قزاقستان و ... سخنرانی کرده و اطلاعات علمی راجع به بایرام خان و آثار ادبی و دوران وی را به حاضران ارائه دادند.

شرکت‌کنندگان همایش از نمایشگاهی که اشیای نمایشی آن شامل کتب و کارهای علمی و آثار نقاشی دانشجویان آکادمی هنر در رابطه با زندگی و آثار ادبی شاعر است، بازدید کردند.

این همایش بین‌المللی کار خود را در پنج کمیته با موضوعاتی همچون دوران رستاخیز جدید و دورة مغولها، رستاخیز مشرق زمین و دولتهای ترکمن در هند، سلسلة مغولها در تاریخ جهان، میراث ادبی بایرام خان ترکمن و خصوصیات گسترش ادب ترکی و آثار بایرام خان ترکمن به زبان فارسی ادامه داد.

میهمانان خارجی در روزهای برگزاری این همایش از گنجینة انستیتوی نسخ خطی ترکمنستان، موزه‌ها و اماکن دیدینی شهر عشق آباد بازدید کردند.

از تعداد 3 مقالات ارسال شده از سوی محققان ایرانی مقالة دو تن از محققان ایران نیز پذیرفته شده و موفق شدند در این همایش بین المللی حضور پیدا بکنند و چکیدة مقالات آنها به همراه عکسشان در نشریه های معتبر ترکمنستان نیز به چاپ رسید.

نشریة عشق آباد بخشی از مقالة "سهیلا حسینی" را منتشر کرد که در آن چنین آمده است: شاعر ترکمنی بایرام خان در دورة مغولها رتبة خان خانان را کسب نمود. دیوانهای بایرام خان ترکمن که زبان فارسی را کاملاً بلد بود، هیچگاه اهمیّت خود را از دست نمی دهد. به تحقیقات دانشمندان شاعر در دیوان فارسی خود از سنن ادبی جلال الدّین رومی، سعدی شیرازی، حافظ شیرازی و عبدالرحمن جامی پیروی کرده است... بایرام خان ترکمن شخصیتی است که با گسترش دادن ادب ترکمنی و فارسی در هند، سهم بزرگی در ارزشهای فرهنگی عموم بشر داشت.

همچنین روزنامة ترکمنستان خلاصة مقالة "احمد منصور راضی" با عنوان " ستارة درخشان ادب ترکمنی " را به چاپ رساند. نویسنده در این کار علمی خود به آثار بایرام خان ترکمن می‌پردازد که آنها به زبانهای فارسی و ترکمنی نوشته شده‌اند.

یکی از برجسته ترین شعراء ترکمنی بایرام خان ترکمن است که وی در امور ادارة امپراطوری مغولها در هند نقش بزرگی داشته است. به همین دلیل در آن دوران شاعر را ستارة درخشانی در دربار اکبر پادشاه هندوستان بشمار می آوردند. امپراطوری مغولها در قرن شانزدهم میلادی یکی از بزرگترین امپراطوریها بوده و با فرهنگ، علم، ادب و هنر خود در پیشرفت فرهنگی و معنوی بشریت تأثیر گذاشت.

جای افتخار است که این شاعر معروف قرون وسطی بعضی از آثار ادبی خویش را به زبان فارسی به رشتة تحریر درآورده و در گسترش زبان و ادب فارسی سهم به‌سزایی داشته است.

کد خبر 902031

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha