به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب از سری کتابهای تجدید چاپ شده تولیدات واحد کودک و نوجوان مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری است.
کتاب "حقهبازها" که برای گروه سنی نوجوان نوشته شده شامل 10 افسانه داستانی کوتاه است و قهرمانان آن حیوانات هستند.
علیپور درباره این کتاب گفت: "حقهبازها" کتابی قدیمی است که در واقع ویرایستار و گردآورنده آن مارتین بِنِت است. این کتاب مجموعهای از افسانههای آفریقای غربی است که در واقع تعداد کم افسانهها و غیر تکراری بودن داستانها سبب شده "حقه بازها" مجموعهای دلنشین برای خواندن باشد.
مترجم کتاب "حقهبازها" با بیان اینکه این کتاب مانند همه افسانهها تمثیلی است، اظهار کرد: تفاوت جانبی که این مجموعه افسانه با سایر افسانهها دارد این است که روایت داستان تلفیقی از امور گذشته و جدید است.
وی "حقهبازها" را از سری کتابهای "چرایی" دانست و اینگونه توضیح داد: در افسانهها همیشه از این گفته استفاده میشود که چرا باید اینگونه باشد، به عنوان نمونه چرا گورخر راه راه است یا اینکه چرا بز شاخ دارد و به دلیل اینکه هیچ دلیل واقعی برای آن وجود ندارد افسانهها ساخته میشوند.
پروین علیپور مترجم و نویسنده ادبیات کودک و دانشآموخته کارشناسی ارشد روانشناسی از دانشگاه تهران است. در کارنامه او میتوان بیش از 70 اثر در حوزه ادبیات کودکان یافت. همین عامل سبب شده وی به همراه سه مترجم دیگر برجستهترین مترجم بیست سال پس از انقلاب اسلامی شناخته شود.
علیپور از سال 1369 به شکل حرفهای فعالیت ادبی خود را آغاز کرده است.
کتاب "حقهبازها" در 136 صفحه قطع و در تیراژ 2 هزار و 500 نسخه منتشر شده است.
نظر شما