۱۰ مرداد ۱۳۸۸، ۱۵:۵۸

"قرآن کریم" با ترجمه ابولفضل رشیدالدین میبدی منتشر شد

"قرآن کریم" با ترجمه ابولفضل رشیدالدین میبدی منتشر شد

قرآن کریم با ترجمه ابولفضل رشید الدین میبدی و خط محمد حسین بن علی عسکر ارسنجانی و تصحیح و مقابله مهدی ملک ثابت و علی رواقی از سوی میراث مکتوب با همکاری انتشارات فرهنگ نگار میبد و بنیاد میبدی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه حاضر اثر گرانسنگ "ابولفضل رشید الدین میبدی" از شاگردان و مریدان خواجه عبدالله انصاری و از عرفای بنام سده‌های پنجم و ششم هجری است.

این ترجمه بر اساس معتبرترین نسخ تصحیح و ضبط اصح توسط دکتر مهدی ملک ثابت و دکتر علی رواقی آماده و به دوست‌داران کتاب خداوند ارائه شده است.

صفحات این قرآن به شکلی تنظیم شده که هر صفحه با شروع یک آیه آغاز و با پایان آیه‌ای دیگر نیز ختم می‌شود.

ویژگی این قرآن در این است که هیچ صفحه‌ای میان یک آیه پایان نمی‌پذیرد و در این فرآیند، برای تبدیل صفحات از 15 سطر به 14 سطر و اتمام آیات در یک صفحه زحمات بسیار کشیده و کوشش‌های فراوانی شده است.

افزون بر حفظ زیبایی و رعایت مقررات چاپ و نشر قرآن، به آسان بودن قرائت آیات شریف برای عموم نیز توجه بسیار شده است.

دکتر مهدی ملک ثابت  و دکتر علی رواقی، مصححان این مصحف شریف به ترتیب عضو هیئت علمی دانشگاه یزد و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستند.

کد خبر 921949

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha