دداریوش عاشوری نمایشنامهنویس با اعلام این خبر به خبرنگار مهر گفت: نمایشنامهای به نام "ساری گلین" به معنای عروس زرد را که پیش از این در سال 70 اجرا شده بود بازنویسی کردم و با یک مقدمه طولانی درباره ریشههای اساطیری شخصیتی به نام "ساری گلین" چاپ خواهم کرد.
وی ادامه داد: این کتاب در 250 صفحه به یکی از اساطیر آذربایجان میپردازد که رهاییبخش خورشید از اسارت و اهریمن است و اوست که تاریکی را از بین می برد و بار دیگر نور را ایجاد می کند. ریشه تاریخی این اسطوره احتمالا به پیش از اسلام برمیگردد و به تازگی هم در نزدیکی تبریز نقاشیهای دیواریای پیدا شده که درباره این اسطوره است.
این نمایشنامهنویس درباره تغییراتی که در بازنویسی این اثرش ایجاد کرده بیان کرد: در بازنویسی این نمایشنامه که قبلا بیشتر حالت فولکوریک داشت به ریشه اساطیری آن در بین ترکها بیتشر توجه کردم و در مقدمه هم درباره این تغییرات توضیحاتی آورده ام.
به گفته وی این کتاب به زبان ترکی است و تا آذرماه آماده میشود و انتشارات ندای شمس آن را منتشر خواهد کرد.
عاشوری در ادامه توضیح داد: نمایشنامه دیگری در قالب مدرن بازنویسی کردهام که این اثر هم در دهه 70 اجرا شده است. این نمایشنامه بیشتر درباره فقر و بدبختی در جوامع و تاثیر آن بر زندگی کودکان است و اینکه چطور حقوق بچهها توسط بزرگان پایمال میشود.
وی افزود: برای چاپ این نمایشنامه 70 صفحهای هنوز با ناشری صحبت نکردهام.
این نمایشنامهنویس در پایان گفت: در سال 86 نگارش رمانی به نام "جرجنک" را به پایان رساندم که به دلیل تمرکزم بر چاپ نمایشنامهها هنوز آن را منتشر نکرده ام ولی در آینده حتما آن را چاپ خواهم کرد. این رمان 150 صفحهای درباره مردی است که به هر راهی میرود بن بست و به هر دری که میزند بر روی او بسته است.
نظر شما