شبکه یک آلمان در مورد سازوکار مالی اروپا برای تجارت با ایران، اینفوگرافی را منتشر کرده که آن را از آلمانی به فارسی ترجمه کرده‌ایم. این اطلاعات نشان می‌دهد که فعلا نباید به ساحات دل خوش کرد!

مجله مهر: احتمالا شما هم در چند روز اخیر دو اصطلاح لاتین SPV و INSTEX را زیاد شنیده‌اید. اولی کانال مالی بین ایران و اروپا برای دور زدن تحریم‌هاست و دومی سازوکار که قرار است تبادلات تجاری را تسهیل کند. 

حالا برای واژه INSTEX یک معادل فارسی پیشنهاد شده که به آن «ساحات (سامانه حمایت از تبادلات تجاری)» گفته می‌شود. اینستکس (INSTEX) مخفف عبارت انگلیسی Instrument in Support of Trade Exchanges است.

شبکه یک  تلویزیون آلمان در برنامه تاگس شائو، سازوکار این سامانه را در اینفوگرافی منتشر کرده و از آنجایی که آلمان میزبان این سامانه است، می‌توان تاحدودی آن چیزی که در ذهن اروپایی‌ها می‌گذرد را در آن دید.

بر اساس این اینفوگراف اتحادیه اروپا فعلا قرار است به تجارت با کالاهایی از این روش اقدام کند که از طریق مرسوم در تجارت نیز قابل انجام است!

به بیان دیگر فعلا سامانه ساحات با مشارکت اتحادیه اروپا، هیچ تحریمی را دور نمی‌زند و کالاهایی را معامله می‌کند که مشمول تحریم نیست.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha

    نظرات

    • IR ۰۹:۴۸ - ۱۳۹۷/۱۱/۱۵
      0 0
      به نظرم بگیم "سازوکار پشتیبانی از تبادلات تجاری" یا ساپات بهتره باشه. از واژه حمایت خسته شدیم. چون هیچوقت ازش برخوردار نبودیم