پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۵ آذر ۱۳۸۸، ۹:۰۴

مارکز با "دوازده داستان سرگردان" می‌‌آید

مارکز با "دوازده داستان سرگردان" می‌‌آید

دو کتاب "دوازده داستان سرگردان" نوشته مارکز و "خروسخوان" از یاشار کمال برای دریافت مجوز راهی ارشاد شدند.

به گزارش خبرنگار مهر، "دوازده داستان سرگردان" از آثار گابریل گارسیا مارکز با ترجمه بهمن فرزانه و "خروسخوان" نوشته یاشار کمال با ترجمه علیرضا سیف الدینی دو کتابی است که در صورت دریافت مجوز نشر به فهرست کتابهای زیرچاپ نشر ققنوس می‌پیوندند.

"دوازده داستان سرگردان"  پیش‌ از این در سال 1373 توسط رضا موسوی به فارسی ترجمه و از سوی نشر علم منتشر شده بود ولی آن ترجمه در حال حاضر نایاب است و در صورت انتشار این کتاب با ترجمه بهمن فرزانه تنها نسخه موجود از این کتاب مارکز در بازار کتاب ایران خواهد بود.

"خروسخوان" نوشته یاشار کمال نویسنده کردتبار ترکیه سومین کتاب از سه گانه وی است که پیش از این "بنگر فرات خون است" و "آب خوردن مورچه" توسط علیرضا سیف‌الدینی ترجمه و توسط نشر ققنوس منتشر شده است.

خروسخوان" به اتفاقات و تبعات جنگ می پردازد و در حجمی حدود 600 صفحه منتشر می‌شود.

کد خبر 1000939

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha