به گزارش خبرنگار مهر در بیرجند، حسن امامی پیش از ظهر چهارشنبه در نشست خبری با خبرنگاران افزود: این همایش با حضور پیشکوستان حوزه ترجمه کشور در تاریخ 22 و 23 اردیبهشت ماه جاری در دانشگاه بیرجند برگزار می شود.
وی حوره ترجمه را پل ارتباطی میان فرهنگهای مختلف جوامع دانست و گفت: همواره نقش ترجمه در انتقال اطلاعات بین جوامع مختلف حائز اهمیت بوده و اکثر اطلاعات فنی، ادبی و فرهنگی از طریق ترجمه انتقال می یابد.
امامی به گسترش حوزه ترجمه در کشور اشاره کرد و بیان داشت: بالغ بر 80 درصد متون موجود در سطح کشور ترجمه و تنها 20 درصد آن تالیف است.
وی در ادامه از ارسال 500 مقاله به همایش ملی مطالعات ترجمه در این دانشگاه خبر داد و گفت: از این تعداد 150 مقاله توسط کمیته داروان پذیرفته شده اند.
امامی با بیان اینکه کلیه مقالات از کیفیت علمی بالایی برخور بوده اند، عنوان کرد: کمبود فضای برگزاری همایش و وجود محدودیتهایی از جمله امکانات از عوامل نپذیرفتن بقیه مقالات و عدم تمدید پذیرش مقالات بوده است.
وی زمان فرخوان این همایش را 15 بهمن تا 15 اسفند اعلام کرد و افزود: از مجموع مقالات پذیرفته شده در این همایش 60 مقاله به اعضای هیئت علمی و 80 مقاله به دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری اختصاص دارد.
امامی ادبیات و ترجمه، ترجمه و زبان شناسی، تاریخ ترجمه، ترجمه و تحولات زبان فارسی، ترجمه و تحولات سیاسی، اقتصادی و اجتماعی و ترجمه و تقابل یا تعامل فرهنگی را از جمله محورهای برگزاری همایش ملی مطالعات ترجمه برشمرد.
به گفته وی برگزاری کارگاه ترجمه و نمایشگاه توانمندی های میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان از جمله برنامه های جانبی این همایش است.
دبیر همایش ملی مطالعات ترجمه در پایان با بیان اینکه 150 مقاله پذیرفته شده به صورت سخنرانی در این همایش ارائه می شود، یادآور شد: این مقالات به طور همزمان در پنج سالن مجزا جهت بهره مندی کلیه دانشجویان ارائه خواهد شد.
نظر شما