به گزارش خبرگزاری مهر، در این نشست مصطفیرحماندوست و مهدیکاموس به بررسی وضعیت کنونی ترجمه کتاب کودک و ایجاد زمینههای تغییر و بازاندیشی در این حوزه و تبیین و پاسخگویی به پرسشهای مختلف میپردازند.
"فایده ترجمه کتاب کودک چیست؟"، "آیا مترجم قصد آشنا کردن کودک بیدفاع با ادبیات، تجربه و تاریخ غرب را دارد؟"، "آیا این ترجمهها مقدمات پیوستن فرزندان ما را به تاریخ غرب و پیشرفتهای مادی بشر فراهم نمیآورد؟" و"اصولاً نسبت این ترجمهها با جنگ نرم و شبیخون فرهنگی چیست؟" از جمله پرسشهایی است که در این نشست به آنها پاسخ داده میشود.
مصطفیرحماندوست شاعر، قصهنویس و مترجم کتابهای کودک و نوجوان و مدرس دانشگاه در حوزههای داستاننویسی و ادبیات کودکان و نوجوانان و مهدیکاموس نویسنده، محقق و دبیر مجموعه تاریخ شفاهی ادبیات کودک و نوجوان است.
این نشست از ساعت 16 تا 17:30 در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار میشود.
نظر شما