پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۹ خرداد ۱۳۸۹، ۱۰:۰۴

میرزا صالح به مهر خبر داد:

"بچه‌های ژیواگو" هم ترجمه شد

"بچه‌های ژیواگو" هم ترجمه شد

کتاب "بچه‌های ژیواگو" درباره نقش روشنفکران روسیه و آنهایی که از کتاب "دکتر ژیواگو" تاثیر گرفتند و در فروپاشی نظام بلشویکی این کشور نقش مهمی ایفا کردند، توسط غلامحسین میرزاصالح به فارسی ترجمه شد.

غلامحسین میرزاصالح درباره این کتاب به خبرنگار مهر گفت: "بچه‌های ژیواگو" یک رمان تاریخی و در واقع تحقیقی است جامع از "وولادیسلاو زوبوک" نویسنده 56 ساله روس درباره نقش فرهیختگان روسیه در فروپاشی نظام بلشویکی این کشور.

وی افزود: موضوع کتاب که در سال 2009 منتشر شد، درباره ماجراهای سال 1990 روسیه و تغییر رژیم کمونیستی آن است. زوبوک در این کتاب نشان می‌دهد که روشنفکران و اهل کتاب و ادبیات در روسیه مجری اصلی این تحول بزرگ بوده‌اند.

این مترجم درباره وجه تسمیه این کتاب هم گفت: زمانی که "دکتر ژیواگو" اثر مشهور نویسنده روس بوریس پاسترناک منتشر شد، مطالعه آن تحولی اساسی در طبقه روشنفکر این کشور به وجود آورد. این کتاب (دکتر ژیواگو) داستان انقلاب است و چاپ آن افراد زیادی را به سخن درآورد و منجر به اصلاحات دوره خروشچف و در نهایت فروپاشی نظام اتحاد جماهیر شوروی شد.

میرزاصالح ادامه داد: کسانی که دکتر ژیواگو را خوانده بودند، چشم و گوششان باز شد و زوبوک از آنها به نام "بچه‌های ژیواگو" یاد می‌کند  که در واقع گویای وضعیت و تاثیر متفکرین روسیه در این تحول اساسی است.

به گفته این مترجم، کتاب 450 صفحه‌ای "بچه‌های ژیواگو" مراحل پایانی کار ترجمه را می‌گذراند و به زودی آماده چاپ و تحویل به ناشر خواهد شد.

کد خبر 1097510

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha