پیام‌نما

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا * * * * قطعاً کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، به زودی [خدای] رحمان برای آنان [در دل ها] محبتی قرار خواهد داد. * * مؤمنى را كه هست نيكوكار / بهر او مهر مى‌دهد دادار

۱۶ شهریور ۱۳۸۳، ۱۴:۳۶

ترجمه واحد و ملي از قرآن (17)

انتشار ترجمه واحد از قرآن تبعات منفي براي ناشران ندارد

انتشار ترجمه واحد از قرآن تبعات منفي براي ناشران ندارد

مدير عامل انتشارات اسوه (ناشر قرآني)، در گفت و گو با گروه دين و انديشه خبرگزاري "مهر" گفت: انتشار ترجمه واحد از قرآن باعث مي شود كه ناشران بتوانند آثار متعددي كه از نظر شكلي متفاوت است را منتشر كنند.

ناصر بابا محمدي افزود: اين طرح بارها از سوي شوراي عالي قرآن بررسي شده است و بزرگان قرآن پژوهي نيز در اين باره نظارات متعددي داشتند و اغلب با اين طرح موافق بودند كه مي خواستند همانطور كه در عربستان سعودي خط عثمان طه به صورت رسمي اعلام شده در ايران نيز چنين كاري درباره ترجمه هاي فارسي صورت گيرد.

وي در ادامه گفت: با ارائه اين طرح ما شاهد شكوفايي در امر آموزش قرآن خواهيم بود. اما بايد بحث همه فهم و روان و ساده بودن آن نيز رعايت شود.

وي تاكيد كرد: اگر برخي بخواهند كه طرح قرآن رسمي را محدود به يك يا دو خط از قرآن كنند و اجازه  فعاليت به ديگر هنرمندان قرآني ندهند اين طرح با موانع بسياري برخورد خواهد كرد. لذا در بحث زيبايي و نوع نشر آن اجازه خلاقيت به ناشران داده شود.

وي در پايان اين طرح را براي ناشران موفق آميز ارزيابي كرد.

کد خبر 109844

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha