به گزارش خبرنگار مهر، همایش میراث مشترک مکتوب ایران و افغانستان صبح امروز با حضور علی لاریجانی رئیس مجلس شورای اسلامی، سیدمحمد حسینی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، میرویس یاسینی نایب رئیس اول مجلس ملی افغانستان و تعدادی از مقامات فرهنگی این کشور و محققان و نویسندگان و استادان دانشگاههای ایران و افغانستان در محل ساختمان مشروطه کتابخانه مجلس آغاز به کار کرد.
سید محمد حسینی وزیر ارشاد سخنرانیاش را با شعری از خلیلالله خلیلی شاعر افغان که در سوگ ملک الشعراء بهار سروده بود، آغاز کرد و در ادامه به فرهنگ مشترک و دیرین دو کشور ایران و افغانستان پرداخت و گفت: فرهنگ و تمدن درخشان ایران از چند هزار سال پیش تا کنون موجب همفکری تمامی اقوام ایرانی اعم از افغان و ایرانی بوده است. این میراث مشترک به ویژه بعد از اسلام در زبان فارسی به عنوان یک زمینه ارتباطی مشترک بین همه ملتهای منطقه درآمده است.
وی با اشاره به فعالیتهای متعدد ایران در پالایش زبان فارسی افزود: در ایران نزدیک 80 سال است که زبان فارسی دائماً بازسازی شده و واژههای نو بسیاری جای واژههای بیگانه را گرفته است حال آنکه زبان تاجیکی زیر نفوذ زبان روسی و زبان دری زیر نفوذ زبان انگلیسی بوده است.
حسینی البته تلاشهای استعمار و به ویژه انگلیس را در ایجاد تفرقه میان اقوام فرهنگی متعلق به زبان فارسی تاثیرگذار دانست و گفت: اندک اندک صدای پای انگلیسیها در شبه قاره هند شنیده شد مهمترین عنصر فرهنگی مشترک ما که همان زبان فارسی باشد مورد هدف قرار گرفت و در همین کشور هند آنها زبان انگلیسی را جایگزین زبان فارسی کردند. این تلاشها در افغانستان و پاکستان نیز صورت گرفت؛ اما وقتی روسها زمینهای ماوراءالنهر را به تصرف خود در آوردند توفیق در اهداف فرهنگی رفیقشان نشد.
وزیر فرهنگ ادامه داد: شکوه و معنویت مشترکی که در جهان فرهنگی ما فارسی زبانان وجود دارد هنوز هم میتواند ما را ذیل این فرهنگ مشترک گرد آورد البته ما با احترام به همه مرزهای سیاسی با کشور افغانستان قائل به یک جهان فرهنگی مشترک با آنها هستیم که باید با همراهی آن بنای با شکوه فرهنگی سابق را عظمت دوباره بخشیم.
وی اقوام ایرانی را فرزندان یک پدر که زمانی در یک خانه مشترک میزیستهاند و اکنون تفرق پیدا کردهاند دانست و تاکید کرد: ملتهای ایران و افغانستان روحی واحد در دو پیکر هستند و باید راههای هرچه نزدیکتر کردن قلوب برادران همزبان را پیدا کنیم.
وی در پایان سخنانش آمادگی کشورمان را برای همکاری جهت تاسیس مرکز تحقیقات مشترک زبان فارسی فهرستنویسی نسخههای خطی فارسی افغانستان و چاپ آنها بر پایه کارگاههای آموزشی این حوزه، قرائت متون و استخراج آنها، اهدای مجلات و کتابهای مهم زبان فارسی به کتابخانههای ملی و دانشگاههای افغانستان، شناسایی و معرفی شخصیتهای تاثیرگذار افغانستان در حوزه میراث فرهنگی مشترک و اعزام کارشناس به این کشور را اعلام کرد.
وی همچنین بر لزوم همکاری مشترک دو کشور ایران و افغانستان در زمینه فرهنگ و هنر به ویژه ساخت فیلمهای مشترک سینمایی و محصولات فرهنگی جدید با توجه به هجوم فرهنگی غرب به شبکههای رادیویی و تلویزیونی افغانستان تاکید کرد.
پیش از سخنان وزیر ارشاد ، میرویس یاسینی نایب رئیس اول مجلس ملی افغانستان با تقدیر از ایده برگزاری همایش میراث مشترک مکتوب ایران و افغانستان گفت: متاسفانه بیش از 5 قرن است که ما فارسیزبانها مولویها، ابن سیناها و حافظها را از دست دادهایم و در این عرصه درخشش لازم را نداشته ایم این در حالی است که ما دارای پیشینه تفکری غنی هستیم.
وی گفت: ما نه تنها از ارزشهای فرهنگی و تمدنی خود بریده ایم بلکه در ازخود بیگانگی دست و پا میزنیم.
وی همچنین حفظ و احیای ارزشهای ماندگار زبان فارسی را وظیفه مسئولان دو کشور ایران و افغانستان دانست و آمادگی کشورش را برای همکاری با ایران در این زمینه اعلام کرد.
در برنامه صبح امروز همایش میراث مشترک مکتوب ایران و افغانستان رسول جعفریان رئیس کتابخانه مجلس با بیان خاطراتی از طلاب افغان که در قم به همراه وی مشغول تعلیمات دینی بودند گفت: من خیلی با محیط افغانستان امروز آشنا نیستم و بیشتر خاطراتم و اطلاعاتم از گذشته این کشور است. همیشه رنج می بردم که چرا ارتباط نزدیکی با نخبگان افغانستان نداریم همان طور که با نخبگان ترکیه و عراق داریم.
وی پیشنهاد تشکیل اتحادیهای با این زمینه را ارائه کرد و آمادگی کتابخانه مجلس را برای پیشبرد برنامههای این اتحادیه اعلام کرد.
وی همچنین هدف از برگزاری همایش مذکور را تعارف (شناختن) و دوم تعامل نخبگان فرهنگی ایران و افغانستان دانست و گفت: شناخت ما از همدیگر اندک است و ارتباطاتمان بیشتر کارگری و جهادی بوده است. حال آنکه باید به وجه فرهنگی این ارتباط هم بپردازیم.
رئیس کتابخانه مجلس نیز لزوم تاسیس یک کتابخانه و یک مرکز تحقیقات مشترک زبان فارسی را در افغانستان یادآور شد و بر لزوم چاپ کتابهای مهم افغانستان در ایران تاکید کرد.
در این برنامه همچنین سیدعلی موجانی دبیر علمی همایش مکتوب مشترک ایران و افغانستان در گزارشی به اقدامات صورت گرفته برای برپایی آن پرداخت و ابراز امیدواری کرد دور دوم این همایش به زودی در مجلس افغانستان برگزار شود.
همچنین دقایقی پیش نخستین نشست تخصصی همایش میراث مشترک مکتوب ایران و افغانستان با عنوان "تحقیقات و مطالعات تاریخی اجتماعی افغانستان امروز؛ ضرورتها و چالشها" با حضور دین محمد مبارز معاون وزیر اطلاعات و فرهنگ افغانستان، عبدالباری راشد رئیس آکادمی علوم این کشور و نیز احمد وحید محیالدیم مهدی، کاظم بیگی، فاروق انصاری، محمدعلی بهمنی قاجار، حبیبالله رفیع، سیدآغا حسین فاضل سنشارکی و سید علی موجانی آغاز شد که گزارش تکمیلی این نشست و دیگر نشستهای این همایش متعاقباً ارسال میشود.
نظر شما