پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۸ تیر ۱۳۸۲، ۱۶:۱۳

در فرهنگسراي بانو

كتاب " شوكران شيرين " نقد مي شود

كتاب " شوكران شيرين " ،گزيده طنز جهان، در فرهنگسراي بانو نقد و بررسي مي شود .

به گزارش خبر گزاري "مهر" از روابط عمومي فرهنگسراي بانو، اين كتاب روز يكشنبه 29 تيرماه در ساعت 18  مورد نقد و بررسي قرار خواهد گرفت . 
 گفتني است در اين كتاب داستان ها يي از آثار طنز پردازان جهان از جمله« وودي آلن» و« بوخوالد وتربر» توسط مترجمان گردآوري شده است كه هر كدام نوع خاصي از طنز را نشان مي دهند .
 مترجمان اين مجموعه عبارتند از صفدر تقي زاده ، كوثري ، آمرايي، مژده دقيقي ،ميترا كدخدايان ، ملك مرزبان و عمران صالحي كه مجمو عه داستانهاي طنزآميزرا از كشورهاي مكزيك ، گواتمالا، آرژانتين ، آمريكا، كانادا و آلمان به زبان فارسي ترجمه كرده اند .

کد خبر 11498

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha