به گزارش خبرگزاري مهربه نقل ازروابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان " ماريت تورنكويست" تصويرگر برجسته سوئدي كه دركارگاه هاي تصويرگري جشنواره اروپايي ادبيات كودك درايران حضوردارد ، با بيان اين مطلب افزود: آنچه من ازايران مي دانستم به اخباروگزارش هاي تلويزيون ومتوني كه ازحافظ وفردوسي دراختيار داشتم محدود بود. البته آنچه ازرسانه ها به ما ارايه مي شد اخبارخوبي ازايران نبود . اگر بزرگسالان وبچه هاي كشورهاي مختلف همديگر را ببينند وارتباط برقراركنند ، راحت ترمي توانيم همديگررا درك كنيم.
وي تاكيد كرد: من به خاطر بچه ها به ايران آمدم چرا كه كودكان هركشور، پايه و اساس آينده آن كشورهستند. هراندازه ارتباط كودكان وسيع تر باشد وبا افراد گوناگون ارتباط برقرار كنند ، وسعت فكري بيشتري خواهند داشت. بزرگترين مشكل دنياي ما ، مغزهاي بسته آدم بزرگ ها است.
اين تصويرگرمشهورسوئدي درباره استعداد كودكان ايراني گفت: بچه هايي كه من با آنها كاركردم ، بسيارپرجنب وجوش وخلاق بودند اين وظيفه شما ومربيان آنهاست كه هدايتشان كنيد اگرشما استعدادهاي آنها را جمع آوري وهدايت كنيد، ما نيزمي توانيم درگام هاي بعدي به شما كمك هاي بيشتري كنيم .
تورنكويست با ابراز خشنودي از فضايي كه براي برپايي كارگاه تصويرگري در اختيار داشت، اظهار كرد: نور ، فضاي ذهني بچه ها و كبوترهايي كه در كنار كارگاه پرواز مي كردند فضايي مانند يك اتليه ايجاد كرده بود . بچه ها هم خيلي با علاقه كار مي كردند و جالب ترين نكته درباره آنها اين بود كه با ذهن هاي باز خود با راحتي از من سئوال مي پرسيدند.
جنگ و فاصله طبقاتي ، بيشترين مضامين داستان هاي كودكان در نيم قرن اخير
جنگ و فاصله طبقاتي بيشترين مضامين داستان هاي كودك در نيم قرن اخير در ايران و آلمان بوده اند . به گزارش خبرگزاري مهربه نقل ازروابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان ، اين تحقيق را دكترفرشته محرابي استاد دانشگاه اصفهان دردومين روزهمايش معناي ادبيات كودك ارايه كرد.
براساس اين تحقيق درداستانهاي آلماني زبان ، به ترتيب روانشناسي كودكان ودنياي خصوصي ، جنگ مهاجرت وتاثيرآن بركودكان ، تقابل ؛ معصوميت و شرارت ، رفتارناهنجاربزرگسالان درخانه ومدرسه والدين شاغل وگرفتار ، فرزندان طلاق و فروپاشي خانواده ، تفاوت طبقاتي وبي عدالتي اجتماعي و انساني ، سنت شكني ورفتارناهنجار كودكان ونوجوانان ومسئوليت هاي زود هنگام ورشد شخصيتي زود هنگام بيشترين مضامين را شكل مي دهند.
همچنين درداستان هاي ايراني به ترتيب روانشناسي كودكان ودنياي خصوصي آنان ، تفاوت طبقاتي و بي عدالتي اجتماعي ، تقابل ، معوميت و شرارت ، رفتار ناهنجار بزرگسالان درخانه و مدرسه ، مسئوليت هاي زود هنگام و رشد شخصيتي زود هنگام ، فرزندان طلاق وفروپاشي خانواده وسنت شكني ورفتار ناهنجاركودكان و نوجوانان بيشترين مضامين را دربرگرفته اند. نكته جالب دراين تحقيق اين است كه برعكس كتابهاي كودك آلماني زبان حضورمضامين مهاجرت ، والدين شاغل و گرفتار و جنگ در داستاني هاي ايراني هيچ يا ناچيز است و ازسوي ديگرنويسندگان آلماني زبان به سنت شكني وتفاوت طبقاتي ومسئوليت هاي زود هنگام بچه هاي كمتر پرداخته اند.
درقسمت زيبا شناختي اين پژوهش نيزمشخص شد كه درداستانهاي آلماني زبان ، بيشترموضوع ومضمون محورقرارگرفته و كمتربه چگونه گفتن پرداخته شده است به طوري كه جاذبه داستان مبتني بررخدادهاست.
همچنين دربرخي ازداستانها صنايع وابزارداستان جايگاه والاتروقابل اعتمادتري دارند. اما درداستان هاي ايراني چگونه گفتن از اهميت خاصي برخورداراست.
نظر شما