فریده خلعتبری مدیر نشر شباویز که چندین سال است حضوری فعال در نمایشگاه کتاب کودک بولونیا که فروردین سال آینده در ایتالیا برگزار میشود درباره سابقه این حضور و همچنین برنامههایش برای این دوره از نمایشگاه به خبرنگار مهر گفت: از سال 2000 در این نمایشگاه حضور داشتم که این حضور از سال 2002 به داشتن غرفه ویژه نشر شباویز پیوند خورد که تا این دوره از نمایشگاه ادامه داشته است.
وی ادامه داد: از وقتی که به عنوان یک ناشر در نمایشگاه حضور داشتهام همواره سعی داشتهام فارغ از اینکه نویسنده یا شاعر یک کتاب کیست و تنها براساس سلیقه مخاطب و کیفیت اثر درباره ارائه آن در نمایشگاه اقدام کنم و به همین دلیل بین کتابهای خودم و دیگر نویسندگان تفواتی قائل نشدهام.
شاعر "من هم بازی" با اشاره به اینکه کتابهایی که چاپ می کند مانند بچههایش عزیز هستند و بین آنها فرقی قائل نیست درباره تجربیاتی که در طول سالها حضور در بولونیا کسب کرده عنوان کرد: سالهای اول بیشتر سعی میکردم خوب ببینم و یاد بگیرم و از سال 2003 بود که مقداری متفاوت حضور یافتم و توانستهام نخستین گام را برای معرفی کتابهای کودک و تصویرگری ایرانی بردارم.
خلعتبری افزود: در سال 2004 موفق شدم جایزه بولونیا را برای نشر شباویز کسب کنم که این نخستینبار در تاریخ برپایی این نمایشگاه است که یک ناشر و نه یک نویسنده و تصویرگر موفق به دریافت این جایزه میشود. این جایزه به مجموعه آثار این انتشارات اختصاص یافت که به دلیل منحصر به فرد بودن آن کمک زیادی کرد که حضورمان در سالهای بعد قدرتمندتر باشد.
مدیر نشر شباویز با اشاره به اینکه همواره آماده انتقال تجربیات حضورهای بینالمللی اش به دیگر ناشران است توضیح داد: بارها پیش آمده که ناشران یا اهالی ادبیات که میخواستند در نمایشگاههای کتاب جهان شرکت کنند پیش من آمدهاند و من هم سعی کرده ام هر چه آموختهام بدانها منتقل کنم.
شاعر "من از تو نمیترسم" اضافه کرد: اعتقاد دارم در این عرصه ما ناشران با هم رقیب نیستیم بلکه حضور موفق هر ناشر ایرانی دری را پیش روی دیگر ناشران میگشاید و همچنین باعث میشود که نگاه جهانی به نشر کشورمان مثبتتر شود و بیشتر به ما اطمینان کنند که از این مزیت همه ما بهرهمند میشویم.
به گفته وی ترجمه و انتشار کتابهایش در کره و همچنین ساخت انیمیشن بر اساس آنها باعث آشنایی کرهایها با ادبیات ایران شده و زمینه را برای حضور دیگر آثار ایرانی هموارتر کرده است.
خلعتبری درباره اینکه حضورش امسال در بولونیا با چه برنامههایی همراه است توضیح داد: این انتظار وجود دارد که هر سال حضورمان قویتر باشد به همین دلیل ما نیز غرفهای زیباتر و کتابهای بهتر و متنوعتری عرضه میکنیم. اگر قرار باشد کیفیت حضورمان سیر نزولی طی کند دیگر کسی از غرفه دیدن نمیکند و آثارمان هم مورد توجه قرار نمی گیرد در حالی که در طول سالها با استقبال خوبی روبه رو بودهایم.
وی تاکید کرد: به همین دلیل امسال غیر از کتابهایی که داریم به ارائه انیمیشنهایی که بر اساس آنها ساخته شدهاند نیز بپردازیم که امیدوارم موفق باشد. همچنین بازارهای جدید بینالمللی را هم هدف قرار میدهیم که بازار کشورهایی چون دانمارک و سنگاپور از جمله آنها هستند.
این شاعر کودک با بیان اینکه بازار کتاب سنگاپور را در نمایشگاه تایپه محک زده است تشریح کرد: کتابهای سنگاپور به زبانهای چینی و انگلیسی است که در نمایشگاه تایپه هم حضور خوبی داشتند و در آنجا نخستین مذاکرات را با برخی ناشران کودکشان داشتم. به دلیل تفاوتهای فرهنگی و زبانی بین کشورهای مختلف نمی توان به یکباره برای چاپ کتابهایمان در دیگر کشورها اقدام کنیم و عقد قراراداد مدتی طول میکشد. از سال گذشته مشغول رایزنی با ناشران سنگاپور بودم که امیدوارم نتیجه آن را در بولونیا ببینیم.
خلعتبری در پایان گفت: امسال حدود 350 نسخه کتاب عرضه میکنیم که روزی 50 تا 60 کتاب متمرکزتر کار خواهد شد. همچنین امسال ترجمه چند کتاب از شباویز در بولونیا رونمایی خواهد شد. از میان کتابهای من "گرگها و آدمها" و "سرزمین نیلوفرها" توسط دو ناشر فرانسوی و "پرواز" توسط ناشر اسپانیایی رونمایی خواهد شد.
نظر شما