پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۳ اردیبهشت ۱۳۹۰، ۱۳:۵۳

پوری به مهر خبر داد:

خاطرات پزشکی بولگاکف منتشر می‌شود

خاطرات پزشکی بولگاکف منتشر می‌شود

احمد پوری از ترجمه کتابی از میخائیل بولگاکف نویسنده روسی با نام "یادداشت‌های یک پزشک روستا" خبر داد.

احمد پوری نویسنده و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: مشغول ترجمه اثری از میخائیل بولگاکف هستم. این کتاب مجموعه داستانی با نام " یادداشت‌های یک پزشک روستا" است و داستان‌هایی نیمه تخیلی و نیمه مستند را شامل می‌شود. این کتاب قرار است توسط نشر افکار منتشر شود.

وی گفت: بولگاکف داستان‌های این کتاب را وقتی نوشته است که بعد از اتمام تحصیل در دانشگاه، او را به یک دهکده دوردست نزدیک سیبری اعزام کردند. این نویسنده وقایع و اتفاقاتی را که در این دهکده برایش اتفاق افتاده است، به‌صورت خاطره ثبت کرد که  بعد با تدوین، تبدیل به این کتاب شد.

پوری ادامه داد: بولگاکف در ایران نویسنده شناخته شده‌ای است. این کتاب فقط داستان تخیلی و مستند نیست بلکه از طریق آن می‌توان با بولگاکف بیشتر آشنا شد. این کتاب در واقع، یک اثر اتوبیوگرافیک است. خاطرات بولگاکف به‌صورت مقطعی و بخش‌های مجزا از هم تشکیل‌دهنده داستان‌های این مجموعه هستند.

این مترجم گفت: این کتاب حجمی حدود 100 صفحه خواهد داشت و مشغول ترجمه آن هستم. به نظرم بازگردان این اثر تا یک ماه دیگر به پایان برسد که پس از اتمام ترجمه، برای چاپ آن را به نشر افکار خواهم سپرد.

کد خبر 1295192

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha