پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۱۰ خرداد ۱۳۹۰، ۱۵:۴۶

فرهادپور در گفتگو با مهر:

«شهر زنان بیوه» تاریخ عراق را از قرن بیستم تا امروز روایت می‌کند

«شهر زنان بیوه» تاریخ عراق را از قرن بیستم تا امروز روایت می‌کند

ویرایش رمان «شهر زنان بیوه» اثر حیفا زنگنه، نویسنده زن عراقی که در آن شمه‌ای از جامعه عراق را به تصویر می‌کشد به زودی با ترجمه لیلی فرهادپور منتشر می‌شود.

لیلی فرهادپور از آخرین وضعیت آثار ترجمه‌ای و تالیفی‌اش به خبرنگار مهر گفت: رمان «شهر زنان بیوه» اثر حیفا زنگنه نویسنده زن عراقی که ترجمه آن را به سفارش انتشارات سوره مهر انجام دادم، در حال حاضر آخرین مراحل ویرایش را پشت سر می‌گذارد و تا پایان سال منتشر خواهد شد.

وی ادامه داد: در این کتاب، حیفا زنگنه روایت داستان کشورش را از اواخر قرن بیستم شروع می‌کند، از حمله آمریکا و انگلیس به عراق می‌گوید و سپس به زمان اشغال عراق توسط آمریکا می‌رسد. او برای ما شمه‌ای از جامعه عراق را به تصویر می‌کشد؛ جامعه‌ای که سال‌ها درگیر تحریم‌ها، جنگ و اشغال بوده است.

نویسنده «شنبه‌های راه راه و ثانیه‌های سربی» درباره دو رمان جدیدش توضیح داد: «به دنبال کاغذ اخبار» و «حافظان نشر» دو رمانی هستند که اولی به سفارش نشر ققنوس برای گروه سنی نوجوان و دیگری برای نشر حافظ نوین برای بزرگسال نوشته شده است.

فرهادپور افزود: «به دنبال کاغذ اخبار» تاریخ روزنامه‌نگاری را به زبان ساده و داستانی در 120 صفحه برای نوجوانان روایت می‌کند که این کار مصور است و تصویرهای آن را سولماز شعبانی خلق کرده است. فکر می‌کنم این نخستین اثر داستانی است که تاریخ روزنامه‌نگاری را برای نوجوانان شرح می‌دهد و می‌تواند در آشنایی این گروه سنی با این حرفه موثر باشد.

وی درباره «حافظان نشر» توضیح داد: این رمان که درباره تاریخ نشر سنتی در ایران است کاملا واقع‌گرایانه نوشته شده و بیشتر به ناشرانی می‌پردازد که از گذشته تا امروز در سیستم سنتی نشرو بیشتر در زمینه چاپ کتاب‌های مذهبی فعالیت کرده‌اند.

این روزنامه‌نگار در پایان از سرنوشت رمانش با نام «ارداویرافنامه در خط چهار مترو» اینگونه گفت: این کتاب را هم نشر ثالث به زودی برای دریافت مجوز به ارشاد می‌فرستد. در این کتاب از منظر سه نسل زنان ایرانی در سن‌های 20، 40 و 60 سال داستان روایت می‌شود که اینها در ناکجاآبادی که نمادی از آن در قرآن سوره اعراف و در ارداویرافنامه آمده است با یکدیگر به تعامل می‌پردازند و خاطراتشان را باهم در میان می‌گذارند. 

کد خبر 1325673

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha