عمران حیدری، مدیر کل صدا و سیمای مرکز خوزستان درباره پخش بخشی از برنامههای این مرکز به زبان عربی و استقبال مخاطبان به خبرنگار مهر گفت: در حال حاضر روزانه چهار ساعت در سیما و تقریباً پنج ساعت در صدا برنامه به زبان عربی روی آنتن میرود. بر اساس نظرسنجیها، تماسهای بینندگان و پیامکها، استقبال بسیار خوبی از برنامههای عربی در بین هموطنان عربزبان و حتی کشورهای همسایه و حاشیه خلیج فارس وجود دارد.
وی درباره اینکه آیا تولید برنامههای این شبکه به زبان عربی با شبکههای همانند الکوثر تعامل دارید یا نه؟ توضیح داد: بله، این مرکز به خاطر تهیه برنامههای عربی تعامل خوبی با شبکههای بینالمللی سازمان صدا و سیما همچون سحر، الکوثر و العالم دارد و این تبادل برنامهای با شبکه الکوثر در زمینه استفاده متقابل از فیلمها و سریالهای تولیدی بیشتر است. همچنین در رادیو نیز هر هفته یک برنامه زنده 50 دقیقهای از رادیو برونمرزی روی آنتن میرود که با استقبال خوب مردم کشورهای عربی رو به رو شده است.
مدیر کل صدا و سیمای مرکز خوزستان درباره اینکه چه برنامههایی برای حفظ کیفیت برنامهها دارید گفت: با تدبیر معاونت امور استانها و همت همکاران صدا و سیمای مرکز خوزستان، پخش برنامههای سیمای این مرکز همزمان با سالروز فتح خرمشهر و میلاد پربرکت حضرت فاطمه زهرا (س) در سوم خرداد امسال 20 ساعته شد.
وی ادامه داد: برای حفظ کیفیت برنامهها، همزمان با افزایش کمیت آنها جلسات متعدد هماهنگی با مدیران و عوامل برنامهساز انجام شد تا کارها و وظایف جدید تبیین شود. با برنامهریزیهای انجام شده، جلساتی با برنامهسازان استانی خارج از مرکز داشتهایم تا از پتانسیلها و ظرفیتهای هنری این عزیزان استفاده کنیم.
حیدری خاطرنشان ساخت: در مجموع ضمن به خدمت گرفتن تمام لوازم و تجهیزات فنی و تولیدی، بازنگری در کنداکتور تولید و پخش و برنامهریزی متناسب با شرایط استان و نیاز مخاطبان، تغییرات گسترده شکلی و محتوایی در برنامهها، بهرهگیری از هنرمندان بومی و به تصویر کشیدن ویژگیها، توانمندیها و ظرفیتهای استانی و آداب و رسوم منطقه، توجه به خردهفرهنگها و قومیتها از مهمترین مواردی هستند که در کنار افزایش برنامهها میتوانند به بهبود کیفیت برنامهها کمک کنند.
نظر شما