اصغر نوری که چند نمایشنامه از نویسندگان مختلف را ترجمه کرده و آماده چاپ دارد در اینباره به خبرنگار مهر گفت: «یک صحنه برای یک نفر» نوشته پیر ژان نویسنده معاصر فرانسوی که برای نخستینبار است اثری از او در ایران منتشر میشود، «مثل خاری در انگشت» نوشته فرانسواز ساگان و نمایشنامه «والس تصادفی» نوشته ویکتور هاییم که او نیز از نویسندگان معاصر فرانسه است، مجوز نشر گرفتهاند و قرار است نشر نیلا آنها را منتشر کند.
وی ادامه داد: همچنین مجموعه داستان «صبح یکشنبه» شامل 12 داستان از 12 نویسنده فرانسوی نیز از سوی انتشارات افکار برای دریافت مجوز به ارشاد رفته، ولی هنوز مجوز آن صادر نشده است.
مترجم مجموعه داستان «دیوارگذر» اثر مارسل امه در توضیح بیشتر این مجموعه داستان، بیان کرد: این داستانها همگی از آثار معاصر نویسندگانی است که در قید حیات هستند و آنها را در فاصله سالهای 1980 تا 2010 نوشتهاند. از این نویسندگان 9 نفرشان تاکنون در ایران معرفی نشدهاند که پاتریس ژوییف، تونینو بناکیستا، گزاویه بازو، آگوتو کریستف، فیلیپ دیژان، سلیم باشی، برژیت ژیرو، آن لیو گروبتی از جمله آنها هستند.
نوری در پایان اشاره کرد: کتاب «نوشتن مادام بوواری» که مجموعهای از نامههای گوستاو فلوبر به محبوبش لوئیز کوله به انتخاب آندره ورسای است را مدتی پیش نشر نیلوفر برای دریافت مجوز به ارشاد فرستاد و چندین مورد اصلاحیه هم بدان وارد شد که آنها را انجام دادم و ناشر باردیگر کتاب را به ارشاد فرستاد، ولی هنوز جوابی نیامده است.
نظر شما