به گزارش خبرگزاري مهر، به نقل ازروابط عمومي وزارت فرهنگ وارشاداسلامي ، دكتر بيژن زارع برلزوم تبديل وترجمه زبان فارسي براي عرضه ي ميراث غني فرهنگ ايران ازطريق رايانه به مخاطب سايركشورها تاكيد كرد .
زارع تصريح كرد : افزايش تعامل بين فرهنگ ملي وجهاني درسايه ي تبادلات فرهنگي صورت مي گيرد ودراين حوزه حضور نيروهاي انساني مثل خبرنگاران درداخل وخارج كشورواطلاع رساني وتبليغات مناسب مي تواند نقش مهمي درفرايند جهاني شدن ايفا كند.
وي رفت وآمد هاي فرهنگي را عامل تقابل فرهنگ وايجاد جاذبه براي مخاطبان مختلف عنوان كرد وافزود : رايزن فرهنگي نيزمي تواند نقش اساسي درشناسايي فرهنگ وادبيات غني ايران به جهانيان داشته باشد .
دكتر زارع خواستارتوسعه ي جايگاه زبان فارسي وتلاش براي جهاني سازي اين زبان شد ودستيابي به فرهنگ تاثيرگذاردرسطح جهان را درارتباط با توسعه ي اقتصادي وسياسي كشوردانست .
نظر شما