به گزارش خبرگزاری مهر، ارائه ترجمه قرآن کریم به زبانهای مختلف، ترجمههای مخطوط فارسی کهن از قرآن کریم (قرون 6 تا 14)، ارائه محصولات مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در قسمت فروش و پخش نماهنگ فعالیتهای این مؤسسه، ارائه بیوگرافی تعدادی از مترجمان فارسی قرآن کریم و... از جمله فعالیتهای بخش ترجمه در نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم است.
چهار نشست تخصصی در این بخش برگزار می شود. در نشست اول و با موضوع «زبان قرآن و مسئله ترجمه قرآن» دکتر آذرتاش آذرنوش به سخنرانی می پردازد و موضوع «اهمیت و جایگاه ترجمه تفسیر طبری در ادب فارسی» را دکتر علی اشرف صادقی تشریح می کند.
برنامه دیگر «فهرستنگاری منابع قرآنی در زبانهای اروپایی» است که بهاءالدین خرمشاهی و مرتضی کریمینیا در این خصوص سخن می گویند و مباحثه در خصوص «سیر تطور ترجمههای خطی فارسی قرآن از آغاز تاکنون» را علی صدراییخویی، رضا سلامتپناه و اکبر ایرانی برعهده خواهند داشت.
نوزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم از 6 مرداد تا 4 شهریور در مصلای بزرگ امام خمینی(ره) تهران برگزار میشود.
نظر شما