پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۸ مرداد ۱۳۹۰، ۱۰:۳۱

در گفتگو با مهر مطرح شد:

بی‌اطلاعی برگزیده ایرانی جایزه ماچادو از وضعیت انتشار آثارش در ایران

بی‌اطلاعی برگزیده ایرانی جایزه ماچادو از وضعیت انتشار آثارش در ایران

محسن عمادی که جایزه ادبی 10 هزار یورویی آنتونیو ماچادو در اسپانیا را به نام خود ثبت کرده است، گفت: از وضعیت انتشار و توزیع آثارم در ایران خبر ندارم.

محسن عمادی شاعر ایرانی برگزیده جایزه ادبی آنتونیو ماچادو اسپانیا در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره نحوه برگزیده شدنش در این جایزه ادبی گفت: جایزه ادبی آنتونیو ماچادو یکی از انبوه جوایز ادبی موجود در اسپانیا است که  قالب ارائه‌ آن به صورت یک بورس برای خلق یک کتاب تازه است. تصمیم هیئت داوران آن نیز بر اساس کارنامه‌ آن شاعر در ادبیات اسپانیولی و طرح کتاب جدید و رابطه‌ آن با شعر و جهان آنتونیو ماچادو گرفته می‌شود.

وی افزود: اعتبار این جایزه وابسته به سازمان‌هایی است که در اعطای جایزه نقش دارند که در این مورد بنیاد ماچادو که بنیاد معتبری در اسپانیا به شمار می‌رود، این جایزه را به صورت کمک برای انتشار یک اثر، بورس می‌دهد. حمایت مالی آن هم از طریق بنیاد سروانتس و وزارت فرهنگ اسپانیاست.

عمادی اظهار داشت: جایزه مورد نظر این فرصت را ایجاد می‌کند که چهار ماه در شهر سوریا ـ که آنتونیو ماچادو یکی از بزرگ‌ترین شاعران اسپانیولی قرن گذشته شعرهای بسیاری نوشت ـ سکونت کنم و کتاب تازه‌ام را به مرحله نهایی برسانم.

وی همچنین تأکید کرد: در اسپانیا 5 یا 6 جایزه با این ساختار وجود دارد و مبلغ مالی آن هم معادل 10 هزار یورو است.

عمادی درباره آثار خود به زبان اسپانیولی که موجب انتخاب وی در این جایزه شده است نیز گفت: در سال گذشته، 3 کتاب به زبان اسپانیولی از من منتشر شد که شامل دو دفتر از شعرهایم هستند و دیگری به شکل سلسله ‌بحث‌های میان من و آنتونیو گاموندا و کلارا خانس، به مناسبت بزرگداشت گاموندا در مکزیک منتشر شد.

عمادی همچنین افزود: در نمایشگاه کتاب امسال در تهران، چهار کتاب از من قرار بود منتشر شود، ولی چندان از وضعیت توزیع آنها باخبر نیستم.

محسن عمادی، متولد 1355 در ایران است. نخستین کتاب شعر او با ترجمه کلارا خانس در سال 2003 در اسپانیا چاپ شد. آثارعمادی جز شعر، مجموعه‌ای از مقالات پژوهشی انتقادی بر تصوف ایرانی و مجموعه جستارهایی درباره‌ شعر جهان و نوشته‌های تلفیقی شعرجستار را در بر می‌گیرد.

ترجمه و انتشار اسپانیولی آثار فروغ فرخزاد و ابوسعید ابوالخیر با مقدمه و انتخاب او توسط کلاراخانس در اسپانیا نیز از دیگر فعالیت‌های وی به شمار می‌رود.

کد خبر 1370553

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha