غلامرضا لایقی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به آماده انتشار شدن جلد هشتم و نهم این شرح همزمان با انتشار هفتمین جلد از آن گفت: شرح ابن ابیالحدید بر نهج البلاغه را باید قویترین و جامعترین شرح بر نهجالبلاغه بدانیم که محتوی مباحث ادبی و تاریخی و کلامی ویژهای در رابطه با متن نهجالبلاغه است.
وی ادامه داد: این شرح از جهت توضیحات خود بر متن، کاملترین شرح نگاشته شده بر نهج البلاغه به شمار میآید که در کنار متن تفسیر، توضیحات موضوعی و اخلاقی در ارتباط با متن نهجالبلاغه و نیز ارجاع دهنده خواننده به آیات و روایاتی است که در اصل متن به آنها اشاره شده است.
لایقی در ادامه با اشاره به اینکه این شرح تاکنون به زبان فارسی مورد ترجمه قرار نگرفته است، افزود: آنچه تا به حال از ابن ابی الحدید و شرح نهج البلاغه وی به فارسی موجود بوده است، برخی متون پراکنده است که به مناسبتهای مختلف منتشر شدهاند. به نظر میرسد به دلیل اینکه وی از اهل تسنن بوده و آراء ادبی سنگینی را در این اثر ارائه داده است، کمتر کسی توان بررسی و ترجمه این شرح را تاکنون داشته است.
لایقی در ادامه با اشاره به این ترجمه افزود: این ترجمه را از سال 65 شروع کردهام، ولی در سالهای اخیر مجالی شد تا رفته رفته آن را منتشر کنم. در این چاپ برخی از مجلدات در یک کتاب تجمیع شدهاند، اما متن عربی در 20 جلد نوشته شده است.
وی در ادامه همچنین از آماده انتشار شدن آثار دیگری از خود خبر داد و گفت: مفردات نهج البلاغه که شامل شرح عبارات و لغات دشوار نهجالبلاغه است را آماده انتشار کردهام. همچنین شرح ابیات هفت قصیده ابن ابی الحدید را نیز در یکصد صفحه آماده انتشار دارم.
لایقی همچنین از ترجمه 40 فراز از نهجالبلاغه در دو مجلد همزمان عربی ـ فارسی و عربی ـ انگلیسی برای نوجوانان از سوی نشر اطلاع خبر داد.
نظر شما