محمد رمضانی در گفتگو با مهر از آمادهسازی طرح نگارش یک رمان درباره آغاز آفرینش خبر داد و گفت: این رمان درباره روند آغاز آفرینش است که به زبان ترکی آن را خواهم نوشت.
وی ادامه داد: این رمان به این دلیل به زبان ترکی نوشته میشود که اساس آن درباره اسطورهها و شخصیتهای اسطورهای است که در فرهنگ ترکی متولد و متبلور شدهاند و اگر قرار بود نامها و افسانههای آنها به فارسی ترجمه شود، بسیاری از واژگان بار معنایی خود را از دست میدهند.
نویسنده «مردی با چوبهای زیر بغل» با اشاره به اینکه رمانش را برای گروه سنی بزرگسال مینویسد، بیان کرد: به اعتقاد من وقتی قرار است درباره اساطیر یک سرزمین داستانی بنویسیم بهتر است به زبان اساطیر پایبند باشیم.
رمضانی افزود: این رمان دستکم 200 صفحه خواهد بود که اساس داستان و تعدادی از شخصیتها زاییده ذهنم هستند و تعدادی از شخصیتهای اساطیری را از گذشتههای دور وام گرفتهام.
وی درباره دیگر آثارش توضیح داد: نگارش رمان نوجوانانه «الاکلنگ کودکی، ماشین هاچی کوچی» به پایان رسیده و مشغول ویراستاری و بازخوانی نهایی آن هستم و تا آخر مهرماه آن را به انتشارات کانون پرورش فکری تحویل میدهم. این رمان فانتزی درباره آدمهایی است که رویاهایشان را از دست داده و دچار زندگی سرد و بیروح شدهاند. این آدمها با از دست دادن آرزوهایشان دچار زندگی عبوس و بی حس شدهاند و یک نفر باید آنها را بار دیگر به زندگی شاد و پرانگیزه بازگرداند.
این نویسنده که داوری دومین جایزه ادبی «هفت اقلیم» را برعهده دارد، در پایان اشاره کرد: همچنین طرح رمانی فانتزی برای نوجوانان با نام «قاریشقا و پروفسور گیج و منگ» هم آماده است، ولی نگارش آن را آغاز نکردهام. وقتی رمان «الاکلنگ کودکی، ماشین هاچی کوچی» را تحویل ناشر بدهم یا «قاریشقا» را آغاز میکنم یا همان رمان اسطورهای را.
نظر شما