به گزارش خبرگزاری مهر، مدیر مؤسسه قرآن کریم کوزوو در این مراسم در سخنانی با اشاره به نظرات مختلف از جمله نظر "رشید رضا" که قرآن را نمیتوان ترجمه کرد گفت: گرچه هیچ ترجمهای نمیتواند تمام اقیانوس بیکران قرآن کریم را به تصویر بکشد، ولی می توان به اندازه فهممان وارد این عرصه شویم.
حجتالاسلام محمد باقر صالحی اظهارداشت: گروه ترجمه این موسسه برای ارائه ترجمه مطلوب از قرآن کریم به زبان آلبانیایی، بسیار میکوشد تا این ترجمه مشکلات ترجمههای پیش را نداشته و برای همه قابل فهم باشد و اگر خطایی نیز وجود دارد، در چاپهای بعدی تصحیح میشود و امیدوارم پرداختن به این گونه امور، رضایت ذات اقدس الهی را فراهم آورد.
همچنین رئیس دانشگاه دراسات الاسلامیه کوزوو و از اعضای گروه ترجمه این موسسه در سخنانی گفت: جمهوری کوزوو برخلاف فشارهایی که ملحدین از جهات مختلف آن وارد میآورند، توانسته است اعتقادات اسلام خود را حفظ کند و در قلب اروپا بیش از 95 درصد مردمش مسلمان هستند .
کاظم کاظمی، با اشاره به برخی از سورهها، به اعجاز لفظی قرآن اضافه کرد: ترجمة کلامالله مجید به زبان آلبانیایی در هزار و 112 صفحه، با تیراژ 2 هزار نسخه در کوزوو به چاپ رسیده است.
رئیس دانشگاه دراسات الاسلامیه کوزوو، در ادامه، افزود: ترجمة قرآن مجید به زبان آلبانیایی زیر نظر مؤسسة قرآن کریم کوزوو چاپ و منتشر شد، به گونهای که در یک صفحه، متن عربی با خط عثمان طه و در صفحة مقابل آن، ترجمه به زبان آلبانیایی (شیپ) دیده میشود؛ این ترجمه که در یکسال و نیم با همکاری گروهی از استادان دانشگاه به پایان رسید، مورد توجه ویژهای در کوزوو قرار گرفته است.
گفتنی است در مقابله و ویرایش این ترجمه نفیس از استادان و اندیشمندانی از الازهر مصر، مفتی شهر ویتیا و اندیشمندانی از سوریه و اردن بهره برده شده است.

قم - خبرگزاری مهر: طی مراسمی با حضور استادان دانشگاههای کوزوو، ترجمه قرآن کریم به زبان آلبانیایی رونمایی شد.
کد خبر 1389285
نظر شما