پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۳ شهریور ۱۳۹۰، ۹:۴۴

خاطرات سرداران دفاع مقدس 3 زبانه می‌شود

خاطرات سرداران دفاع مقدس 3 زبانه می‌شود

رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی از ترجمه هفت عنوان از خاطرات سرداران دفاع مقدس به عربی و انگلیسی خبر داد.

حجت الاسلام علی‌اصغر صابری، رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در گفتگو با خبرنگار مهر با اعلام این خبر گفت: ترجمه آثاری در حوزه ادبیات دفاع مقدس در حال حاضر در دستور کار مرکز قرار گرفته است و به این منظور مذاکراتی با موسسه روایت فتح در ارتباط با نحوه انتخاب آثار نیز انجام داده‌ایم.

وی افزود: در گام نخست، قصد داریم تا هفت اثر از خاطرات سرداران دوران دفاع مقدس را که از سوی این موسسه منتشر شده است با همکاری رایزنی‌های فرهنگی ایران در سراسر جهان به زبان انگلیسی و عربی ترجمه کنیم.

به گفته صابری، انتشار این آثار در خارج از ایران و به کمک ناشران خارجی صورت خواهد پذیرفت.

رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با اشاره به اینکه ترجمه رمان نیز در این حوزه مد نظر خواهد بود، افزود: ما در حد توانمان رمان را نیز در دستور کارخودمان خواهیم داشت، اما در گام نخست به دنبال ترجمه داستان‌های کوتاه و خاطرات منتشر شده از دوران دفاع مقدس هستیم که این موضوع نیز با همکاری بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس صورت می‌پذیرد.

صابری همچنین از آغاز فرآیند ترجمه نامه حضرت علی (ع) به مالک اشتر خبر داد و گفت: رایزنی‌های اولیه در این راستا انجام شده و ابلاغ آغاز ترجمه‌های اولیه نیز به رایزنی‌های فرهنگی ایران در کشورهای مورد انجام گرفته است.

کد خبر 1398610

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha