به گزارش خبرنگار مهر از مسکو، ترجمه روسی «کارنامه اسلام» اثر ماندگار مرحوم دکتر عبدالحسین زرین کوب به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو و به صورت مشترک توسط انتشارات امیرکبیر و انتشارات «وچه» شهر مسکو منتشر شد.
بر اساس توافق صورت گرفته بین انتشارات امیرکبیر و ناشران روسیه که در جریان سفر سال پیش احمد نثاری، مدیر عامل انتشارات امیرکبیر به روسیه صورت گرفت، شماری از آثار ادبی، فرهنگی و تاریخی فارسی به روسی ترجمه و به صورت مشترک منتشر شده است که کارنامه اسلام یکی از آن آثار محسوب میشود.
انتشار این ترجمه همزمان با بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو صورت گرفت و در این نمایشگاه از این کتاب رونمایی شد.
مرحوم عبدالحسین زرینکوب درباره این کتاب میگوید: «طرز بیانی که من در این کتاب به کار بردهام شاید در نظر اول در نزد برخی از خوانندگان تا اندازهای حماسهآمیز جلوه کند، اما این پندار درست نیست. نویسنده فقط خواسته است با همان چشمی به فرهنگ گذشته اسلام بنگرد که خود مسلمین گذشته بدان مینگریستهاند. شیوه بیانی عاری از هیجان و خالی از همدردی که محققان اروپایی در این مسایل دارند به آنها هرگز امکان آن را نخواهد داد تا در ارزیابی آنچه مسلمانان به فرهنگ دنیا دادهاند به درستی داوری کنند. کدام مورخ میتواند بدون همدلی واقعی، با آنچه موضوع تحقیق اوست، ارتباط و تفاهم درست بیابد؟ بدون شک دنیای اسلام در تمدن و فرهنگ امروزی جهان ـ که شاید بیش از آنکه غربی باشد بورژوایی است ـ آن اندازه سهم و تاثیر واقعی داشته است که بر شمردن آن نیازی به حماسهسرایی نداشته باشد.»
سیری اجمالی از آغاز تاکنون، تسامح، مادر تمدن انسانی اسلام، مقام رفیع دانش در اسلام، فرهنگ و تمدن انسانی و جهانی اسلام، تمدن اسلامی، منشا یک فرهنگ عظیم انسانی، معجزه فرهنگ اسلامی، کتابها و کتابخانهها، مدارس و دانشگاهها، نهضت علمی مسلمانان، علم طب و بیمارستانها، داروسازی و علوم طبیعی، نجوم و ریاضیات، بخشهای مختلف این کتاب است.
فیزیک و شیمی و فنون صناعت، جغرافیا و جهانگردی، تاریخنویسی، ملل و نحل، عقاید و مذاهب، فسلفه و کلام و حکمت، روش تربیتی اسلامی، اوضاع سیاسی و اجتماعی و اداری، هنرهای زیبا، عرفان اسلامی، ادب اسلامی، اسلام: فرهنگ جامع و اسلام و فرهنگ غرب از جمله بخشهای مختلف کتاب «کارنامه اسلام» است.
نظر شما