پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۱۲ دی ۱۳۸۳، ۱۲:۳۳

كتاب النهايه شيخ طوسي به زبان انگليسي ترجمه شد

كتاب النهايه شيخ طوسي عالم برجسته و فقيه تشيع در قرن پنجم براي اولين بار توسط دكتر ابوالفضل عزتي به زبان انگليسي ترجمه و از طريق انتشارات كلاسيك لاهور چاپ و در تالار حقوق بشر لاهور پاكستان معرفي شد.

به گزارش  گروه دين وانديشه "مهر" ، در اين جلسه كه شخصيت‌هاي فرهنگي مذهبي و سياسي لاهور شركت داشتند، سركنسول و همچنين مسئول خانه فرهنگ ايران در لاهور در خصوص مقام و شخصيت شيخ طوسي به ايراد سخن پرداختند.

استاندار سابق ايالت پنجاب در اين مراسم گفت : تا كنون در نزد اهل سنت باب اجتهاد بسته بوده ولي لازم است با كمال شجاعت بگويم كه اين باب دوباره بايد باز شود و در مدارس و حوزه‌هاي علميه اهل سنت اين موضوع مطرح گردد و تلاش كنيم تا از طريق قانون اساسي اين مسئله را به تصويب برسانيم تا تمامي مسلمين از مشكلات نجات پيدا كنند.
کد خبر 144203

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha