پیام‌نما

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ * * * وای بر هر عیب‌جوی بدگوی! * * * بسى واى بادا به هر دو جهان / بر آن عيب‌جويان هرزه‌زبان

۱۲ دی ۱۳۸۳، ۱۴:۰۶

در ميزگرد « بررسي رابطه ي حقوقي و معنوي ناشر و مولف درايران مطرح شد ( 4 )

فتح الله بي نياز : نويسندگان ايراني ، مرعوب ناشران هستند / مولف از اين كه بگويد ناشر سر مرا كلاه گذاشته ، خجالت مي كشد / ما در كشور نويسنده اضافه داريم !

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : ما در كشور ، نويسنده ي اضافه هم داريم ، چرا كه تمام راه هاي بروز احساسات آدمها بسته شده و خيلي ها كه بايد جاهاي ديگر احساساتشان را تخليه كنند ، امكان تخليه ي اين احساسات را ندارند و كتاب مي نويسند ! الان هركس از راه مي رسد خودش را نويسنده مي داند ، تا زماني كه كانوني از نويسندگان - كه از هرموضع سياسي مبرا باشد - ايجاد نشود اين مشكلات وجود خواهد داشت .

 

فتح الله بي نياز ، نويسنده ، منتقد ومدير نشر امتداد ، با اعلام اين مطلب در ميزگرد « بررسي رابطه حقوقي ومعنوي ناشر ومولف درايران » كه در محل خبرگزاري مهربرگزارشد ، با بيان اين مطلب افزود :  آنچه كه در اين ميزگرد مطرح شد مبني براينكه نويسندگان ناراضي به انجمن قلم يا اتحاديه ناشران مراجعه نمي كنند،به نظر بخاطراعتبار وحرمتي كه براي خودقائل هستند مراجعه نمي كنند تامشكلشان را مطرح كنند.

به گزارش خبرگزاري مهر ، بي نياز در ادامه  ياد آور شد :  همين كه ناشري كتاب را ازنويسنده اي مي گيرد اوآن قدرخوشحال است كه به خود اجازه نمي دهد درباره قرارداد واين مسائل صحبت كنند ؛ صادقانه بگويم نويسندگان ما دربرابر ناشر مرعوب مي شوند، يكي از نويسنده ها وقتي از پيش يك ناشر مي آمد به من گفت : من تازه معني « ازخودبيگانگي » را فهميدم .

مدير نشر امتداد خطاب به ناشران گفت : لطفا از من رنجيده نشويد ، من ناشري را مي شناسم كه وقتي نويسنده به اومراجعه مي كند حتي صندلي نمي گذاردكه نويسنده بنشيند ، ناشري را هم سراغ دارم كه براي استقبال از نويسنده به جلوي درمي آمد، اينها مسائل ظريفي است كه كسي به آن توجه نمي كند.

 

نويسنده كتاب « اندوه رهگذران مرده » با اشاره به اين مطلب كه به صرف وجود قانون دررابطه ميان ناشر ومولف نمي توان گفت كه اين رابطه سامان يافته است تصريح كرد : بسياري از مسائل وجود دارد كه شكل قانوني آن با نحوه اجراء ومرسوم آن متفاوت است . مشكل ما فسادي است كه در همه عرصه ها - چه فرد وچه اجتماع  - رادر برگرفته. اين مسائل باعث مي شود كه كم كم  نويسنده گان ما قلم را زمين بگذارند.

به گزارش خبرنگار كتاب مهر، مولف « وزش بادهاي سهمناك » با اشاره به يك نمونه ازبرخودهاي غيرصادقانه ناشران گفت : من ناشري را سراغ دارم كه سه سال است كه يك ميليون تومان ازشاعري گرفته تا كتاب اورا چاپ كند ، اگربخواهيم كتاب را با قيمت هاي امروز قيمت بگذاريم - هر برگ 180ريال - يك كتاب 100صفحه اي با 2000شمارگان 360 هزارتومان تمام مي شود درحالي كه معلوم نيست اين ناشر با چه محاسبه اي يك ميليون تومان از اين شاعرمطالبه كرده است ، كه اگر كتاب را با كاغذ دولتي هم چاپ كرده باشد ، ارزانتراز اين تمام مي شود.


« نويسنده ها يا شاعران خجالت مي كشند كه با اين همه شهرت و سابقه بيايد وبگويد ناشري سرمن كلاه گذاشته است»

مديرنشر امتداد درادامه افزود : اين ناشر ، تنها پنجاه نسخه كتاب به مولف داده وديگرهيچ كجا اين كتاب پيدا نمي شود واصلا معلوم نيست اين كتاب به چه صورت چاپ شده است وتازه اين شاعري است كه دوازدهمين كتاب اش اين سرنوشت را پيدا كرده است .اين نويسنده ها يا شاعران خجالت مي كشند كه به آقاي رمضان شيرازي (رئيس اتحاديه ناشران) مراجعه كنند، شاعري كه استاد دانشگاه است وهمه مي شناسندش با اين همه شهرت سابقه بيايد بيگويد ناشري سرمن كلاه گذاشته است ، خجالت مي كشد واحساس حقارت مي كند ؛ شما از بعد روانكاوي به اين مساله نگاه كنيد مي گويد من با اين سن وسال بروم بگويم با من اين كار را كرده اند؟

 

فتح الله بي نياز ، با اشاره به مواردي كه دراين ميزگرد به عنوان دلايل رويگرداني جوان ها از كتاب مطرح شد ياد آور شد : شما كه تقصيرمراجعه نكردن جوان ها به كتابفروشي ها ومطالعه نكردن را به گردن تلويزيون ، اينترنت ، ماهواره ، بازيهاي كامپيوتري وموارد ديگر مي اندازيد، به من پاسخ دهيد كه ماهواره ،تلويزيون،اينترنت وكامپيوتر دركشوري مثل فرانسه وجود ندارد كه شمارگان كتاب در اين كشور 300هزار نسخه است ؟ پس چرا در اين كشورها مطالعه اينقدر بالااست ؟

وي درپاسخ به اين سوال گفت : دليل بالابودن ميزان مطالعه در اين كشور اين است كه ، راديو و تلويزيون وهمه در خدمت كتاب هستند . در كشورما يك شبكه تلويزيوني مسابقه رئال را گزارش مي دهد يك شبكه ديگر باشگاه هاي فرانسه را گزارش مي كند ، شبكه ديگر يك كالاي بنجل فرهنگي اروپا را دارد به خرد جوان هاي ما مي دهد ؛ همين سريالهاي دست چندم خارجي .

مدير نشر امتداد سپس از حاضران پرسيد : شما تابه حال  از خودتان پرسيده ايد كه چرا مثنوي مولانا تنها با چهار ترجمه با شمارگان هاي 500هزار نسخه در كشوري مثل آمريكا به چاپ مي رسد ؟

بي نياز تصريح كرد: براي اينكه ساختار هاي فرهنگي جامعه ما مشكل دارد و اين ساختاي ها به دست اتحاديه ناشران ، انجمن قلم ويا كانون نويسندگان حل نخواهد شد.

کد خبر 144252

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha