پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۵ آبان ۱۳۹۰، ۱۳:۱۴

سارتانیا هشدار داد:

جهانی‌سازی نباید هویت ملی کشورها را از بین ببرد

جهانی‌سازی نباید هویت ملی کشورها را از بین ببرد

قم - خبرگزاری مهر: مدرس دانشگاه آندریای مقدس گرجستان با اشاره به روند جهانی شدن گفت: باید مراقب باشیم جهانی سازی هویت ملی ایران و گرجستان را از بین نبرد.

به گزارش خبرنگار مهر، سارتانیا شامگاه چهارشنبه در همایش اسلام و مسیحیت ارتدکس که در مجتمع آموزش عالی امام خمینی(ره) برگزار شد گفت: روند جهانی سازی همه کشورها را تحت تأثیر خود قرار داده است و روندی اجتناب ناپذیر است و نمی‌توانیم نسبت به آن بی‌تفاوت باشیم.

وی با بیان اینکه حرکت لازمه توسعه است اظهارداشت: حفظ فضای معنوی سنن و ارزش‌ها وظیفه ماست تا در مقابل تاریخ و کشور خود روسفید باشیم.

سارتانیا با اشاره به وضعیت کلیسا در گرجستان بیان داشت: کلیسای ارتدوکسی در گرجستان همواره نقش ویژه داشته است و میتوان گفت کلیسا با اقتدار و نفوذ خود پایه اصلی کشور است زیرا با معنویت و ایمان ارتباط دارد.

وی افزود: اقتدار کنونی کلیسا در گرجستان تا به حال سابقه نداشته است و ساختن کلیسا و بازسازی آنها رو به توسعه است.

وی سفرهای متقابل اندیشمندان دو کشور را زمینه ساز نزدیکی بیشتر دو کشور دانست و بیان داشت: گرجستان محل زندگی مسالمت آمیز اقوام مختلف بوده و به همه گروه‌های قومی و مذهبی احترام گذاشته می‌شود.

سارتانیا ادامه داد: تاکنون کتابهای زیادی از فارسی به گرجی ترجمه شده است که شاهنامه فردوسی از جمله آن است و قرآن مجید نیز به گرجی ترجمه شده است و بزرگترین شاهکار ادبی گرجی نیز به فارسی ترجمه شده است.

وی اظهار داشت: در زمان ریاست اینجانب در یکی از دانشگاههای گرجستان رشته ایرانشناسی دایر شد که هدف ما معرفی فرهنگ ایران و ارزشهای مردم این کشور به گرجیان بود.

سارتانیا با اشاره به ارتقای روابط دیپلماتیک میان ایران و گرجستان ادامه داد: در طی سالهای اخیر شاهد تحولات مثبتی از جمله لغو روادید بین دو کشور، افتتاح سرکنسولگری ایران در باتومی و سفرهای مقامات سیاسی و فرهنگی ودینی بوده‌ایم.

وی با بیان اینکه ایران از اولین کشورهایی بود که استقلال گرجستان را به رسمیت شناخت بیان داشت: بهترین راه همکاری از دید من گفتگوست که هیچ جایگزینی ندارد.  

کد خبر 1444978

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha